短语手册

zh 提问题1   »   ca Fer preguntes 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [seixanta-dos]

Fer preguntes 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
学习 Ap-en--e Aprendre A-r-n-r- -------- Aprendre 0
学生们 学的 很多 吗 ? Els-es-ud--nts aprenen----t? Els estudiants aprenen molt? E-s e-t-d-a-t- a-r-n-n m-l-? ---------------------------- Els estudiants aprenen molt? 0
不, 他们 学的 少 。 No- -p-e-en-m--t--oc. No, aprenen molt poc. N-, a-r-n-n m-l- p-c- --------------------- No, aprenen molt poc. 0
问题, 提问 P-e--ntar Preguntar P-e-u-t-r --------- Preguntar 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? Feu -ov-----------es al mes-re? Feu sovint preguntes al mestre? F-u s-v-n- p-e-u-t-s a- m-s-r-? ------------------------------- Feu sovint preguntes al mestre? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 N-, jo-------gu-t--sov-n-. No, jo no pregunto sovint. N-, j- n- p-e-u-t- s-v-n-. -------------------------- No, jo no pregunto sovint. 0
回答 Res--ndre Respondre R-s-o-d-e --------- Respondre 0
请您 回答 。 R-spongui--si us-pla-. Respongui, si us plau. R-s-o-g-i- s- u- p-a-. ---------------------- Respongui, si us plau. 0
我 回答 。 R-s-o-c. Responc. R-s-o-c- -------- Responc. 0
工作 T--ba--ar Treballar T-e-a-l-r --------- Treballar 0
他 正在 工作 吗 ? Que --tà t--ba-la-----ll-? Que està treballant (ell)? Q-e e-t- t-e-a-l-n- (-l-)- -------------------------- Que està treballant (ell)? 0
是啊, 他 正在 工作 。 Sí, -stà---e--l---t. Sí, està treballant. S-, e-t- t-e-a-l-n-. -------------------- Sí, està treballant. 0
Ven-r Venir V-n-r ----- Venir 0
您们 来 吗 ? Que ve---? Que veniu? Q-e v-n-u- ---------- Que veniu? 0
对, 我们 马上 就 来 。 Sí,---r---rem i--e-iata--n-. Sí, arribarem immediatament. S-, a-r-b-r-m i-m-d-a-a-e-t- ---------------------------- Sí, arribarem immediatament. 0
居住 V---e Viure V-u-e ----- Viure 0
您 住 在 柏林 吗 ? Vi-iu-a -e-lín? Viviu a Berlín? V-v-u a B-r-í-? --------------- Viviu a Berlín? 0
是, 我 住 在 柏林 。 S----i---a -e--ín. Sí, visc a Berlín. S-, v-s- a B-r-í-. ------------------ Sí, visc a Berlín. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!