短语手册

zh 在宾馆–到达   »   ca A lhotel – Arribada

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? Q-e --ni- una -a-ita-i--l----e? Que teniu una habitació lliure? Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
我 定 了 一个 房间 。 H---es-r-----n- -ab----ió. He reservat una habitació. H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
我的 名字 是 米勒 。 E--m-u-no--és---l--r. El meu nom és Müller. E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 Ne--ssito --- habita-ió-in-i--d-al. Necessito una habitació individual. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
我 需要 一个 双人间 。 Ne--ssit--u-a h-b--ació--ob--. Necessito una habitació doble. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? Quan--cost- l’h--it--i- --r --t? Quant costa l’habitació per nit? Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 V--d--a una --b---c-ó --b---ny. Voldria una habitació amb bany. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 V--d--- -n- --bit-c-ó --b d-t-a. Voldria una habitació amb dutxa. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? P----eu-- l-h-----ció? Puc veure l’habitació? P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
这里 有 车库 吗 ? Q-e-hi-ha-----tg---qu-? Que hi ha garatge aquí? Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
这里 有 保险柜 吗 ? Hi -- -a-x- fo--a aq-í? Hi ha caixa forta aquí? H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
这里 有 传真 吗 ? Q-- t-niu ---? Que teniu fax? Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 Va b-,--- qued----h-bit---ó. Va bé, em quedo l’habitació. V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
这是 房间 钥匙 。 Aquí-té l-s -la--. Aquí té les claus. A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
这是 我的 行李 。 Aqu-st--s--l --u e--ip-t--. Aquest és el meu equipatge. A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
早餐 几点 开始 ? A---ina -or--se ---v-i----e---r-ar? A quina hora se serveix l’esmorzar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
午饭 几点 开始 ? A---in- h--- se -e--eix el -i---? A quina hora se serveix el dinar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
晚饭 几点 开始 ? A--ui-a h----se s-rv--x -l s-p--? A quina hora se serveix el sopar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。