短语手册

zh 公共的郊区运输   »   sv Lokaltrafik

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [trettiosex]

Lokaltrafik

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? V----- --s---ll--ats--? Var är busshållplatsen? V-r ä- b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------- Var är busshållplatsen? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? Vilke- bu----k-- til-----t---? Vilken buss åker till centrum? V-l-e- b-s- å-e- t-l- c-n-r-m- ------------------------------ Vilken buss åker till centrum? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? Vil-e--li-j- mås-e -ag-t-? Vilken linje måste jag ta? V-l-e- l-n-e m-s-e j-g t-? -------------------------- Vilken linje måste jag ta? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? Måst--jag -yt-? Måste jag byta? M-s-e j-g b-t-? --------------- Måste jag byta? 0
我 得 在 哪里 换车 ? V---ska -a- --t-? Var ska jag byta? V-r s-a j-g b-t-? ----------------- Var ska jag byta? 0
一张 车票 多少钱 ? V-d-k-st-r--- -i---tt? Vad kostar en biljett? V-d k-s-a- e- b-l-e-t- ---------------------- Vad kostar en biljett? 0
到 市中心 要 多少站 ? H-r -ång- h-l-platse--ä----t-til- -ent-um? Hur många hållplatser är det till centrum? H-r m-n-a h-l-p-a-s-r ä- d-t t-l- c-n-r-m- ------------------------------------------ Hur många hållplatser är det till centrum? 0
您 得 在 这里 下车 。 N----s-e--tig- av hä-. Ni måste stiga av här. N- m-s-e s-i-a a- h-r- ---------------------- Ni måste stiga av här. 0
您 必须 从 后面 下车 。 N--m-st--s---a--- -ak. Ni måste stiga av bak. N- m-s-e s-i-a a- b-k- ---------------------- Ni måste stiga av bak. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 Nä----tu-n---a-et------m--------minute-. Nästa tunnelbanetåg kommer om 5 minuter. N-s-a t-n-e-b-n-t-g k-m-e- o- 5 m-n-t-r- ---------------------------------------- Nästa tunnelbanetåg kommer om 5 minuter. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 N-st- s-år--gn komm-- -m 10 -inu-e-. Nästa spårvagn kommer om 10 minuter. N-s-a s-å-v-g- k-m-e- o- 1- m-n-t-r- ------------------------------------ Nästa spårvagn kommer om 10 minuter. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 N-st--b--s--o-mer----1- -------. Nästa buss kommer om 15 minuter. N-s-a b-s- k-m-e- o- 1- m-n-t-r- -------------------------------- Nästa buss kommer om 15 minuter. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Nä--g---sist- -unn-lba---åget? När går sista tunnelbanetåget? N-r g-r s-s-a t-n-e-b-n-t-g-t- ------------------------------ När går sista tunnelbanetåget? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? N---g-- --s-a--p-rv---e-? När går sista spårvagnen? N-r g-r s-s-a s-å-v-g-e-? ------------------------- När går sista spårvagnen? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? N-- -år s---a --ss-n? När går sista bussen? N-r g-r s-s-a b-s-e-? --------------------- När går sista bussen? 0
您 有 车票 吗 ? H----- e-----j---? Har ni en biljett? H-r n- e- b-l-e-t- ------------------ Har ni en biljett? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 E- biljett--– N--,-----h-r in---. En biljett? – Nej, jag har ingen. E- b-l-e-t- – N-j- j-g h-r i-g-n- --------------------------------- En biljett? – Nej, jag har ingen. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 Då -åst--n--b--a-----te-. Då måste ni betala böter. D- m-s-e n- b-t-l- b-t-r- ------------------------- Då måste ni betala böter. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?