短语手册

zh 否定句2   »   sv Negation 2

65[六十五]

否定句2

否定句2

65 [sextiofem]

Negation 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
这个 戒指 贵 吗 ? Ä-----g-n----? Är ringen dyr? Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
不, 只 需要 100 欧元 。 N-----e--k--tar--ar- h-------u-o. Nej, den kostar bara hundra euro. N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
可是 我 只有 50 。 M-n --- -a--b--- -em---. Men jag har bara femtio. M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
你 已经 吃完 了 吗 ? Är ----e-an fär-ig? Är du redan färdig? Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
不, 还 没 呢 。 N-j- ---- ---u. Nej, inte ännu. N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 M-n-s---- ä--j-g f-r--g. Men snart är jag färdig. M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
你 还要 汤 吗 ? Vi-- du--- --r ---p-? Vill du ha mer soppa? V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
不, 我 不要 了 。 Ne-, ja---il---n-e--a --r. Nej, jag vill inte ha mer. N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
但 还要 一个 冰淇淋 。 M-n e----ass-t--l. Men en glass till. M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? Har -u---t---ä- l-nge? Har du bott här länge? H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
不, 才 一个 月 。 Nej,-ba----- -å-a-. Nej, bara en månad. N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 Men ja- k--n-r--ed------k-t--o--. Men jag känner redan mycket folk. M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? Å--- d---em-i--rg--? Åker du hem imorgon? Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
不, 要 等到 周末 。 N----fö--t-----v--k-s-utet. Nej, först mot veckoslutet. N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
但是 我 星期天 就 回来 。 Men---- kom-er--il-b------da--på-s-ndag. Men jag kommer tillbaka redan på söndag. M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? Är-d-n --tte- re--n vu-e-? Är din dotter redan vuxen? Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
没有, 她 才 十七 岁 。 N-----o---r------sj---o---r. Nej, hon är bara sjutton år. N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 Men -on--a- ------en pojkvä-. Men hon har redan en pojkvän. M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

词语告诉我们什么

世界上有万亿本书。 至今为止到底有多少本书,这无人知晓。 这些书里存有大量知识。 若有人能读完这些书,就会知道生命中的许多事。 这些书向我们展示了我们的世界是如何改变的。 每个时代都有它的专属之书。 从这些书里可以获知人类重要之事。 可惜的是,没有人能读完所有的书。 但是现代技术可以帮助我们去探索这些书。 通过电子数码技术,这些书像数据一样被储存起来。 然后我们就可以对书中内容进行分析。 语言学家从中看到了我们的语言是如何改变的。 但更有意思的是,词语出现的频率可以被计算出来。 通过这种方法可以认识到某些事物的重要性。 科学家们研究了500多万本书。 这些书是近五个世纪以来的作品。 其中总共有5000亿个词语被分析。 词语出现的频率显示了人类从早期到今天是怎样生活的。 语言折射出思想潮流的变迁。 比如,“男人”这个词失去了某种重要性。 它在今天的使用频率要比以前少。 相反,“女人”这个词的出现频率有明显增长。 我们喜欢吃什么也可以从词语中看出来。 比如“冰淇淋”这个词在20世纪50年代非常重要。 然后接着流行“披萨”和“意大利面”。 近几年来由“寿司”这个词占主导地位。 对所有语言爱好者来说有一则好消息...... 我们的语言每年都有更多词汇加入!