短语手册

zh 过去时1   »   sv Förfluten tid 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
写字,书写 skr-va skriva s-r-v- ------ skriva 0
他 写了 一封 信 。 Han -kre- -tt-b-ev. Han skrev ett brev. H-n s-r-v e-t b-e-. ------------------- Han skrev ett brev. 0
她 写了 一个 明信片 。 O-h h-- --r-v-e---kor-. Och hon skrev ett kort. O-h h-n s-r-v e-t k-r-. ----------------------- Och hon skrev ett kort. 0
读书,看书 l--a läsa l-s- ---- läsa 0
他 读了 一本 画报 。 H-- ---t---- ---k---dni--. Han läste en veckotidning. H-n l-s-e e- v-c-o-i-n-n-. -------------------------- Han läste en veckotidning. 0
她 读了 一本 书 。 O-- --- -ä--e -n--ok. Och hon läste en bok. O-h h-n l-s-e e- b-k- --------------------- Och hon läste en bok. 0
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 t- ta t- -- ta 0
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 Han -o- -n --g-r--t. Han tog en cigarett. H-n t-g e- c-g-r-t-. -------------------- Han tog en cigarett. 0
她 吃了 一块 巧克力 。 Hon to--e---i- -h--lad. Hon tog en bit choklad. H-n t-g e- b-t c-o-l-d- ----------------------- Hon tog en bit choklad. 0
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 H---var-o-r----- -e- h-n var t-o-e-. Han var otrogen, men hon var trogen. H-n v-r o-r-g-n- m-n h-n v-r t-o-e-. ------------------------------------ Han var otrogen, men hon var trogen. 0
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 Ha- -a----t--me- h-- --r-fl----. Han var lat, men hon var flitig. H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-i-. -------------------------------- Han var lat, men hon var flitig. 0
他 很穷, 但是 她 有钱 。 Ha--v-- f--ti-- m-- --- va- ri-. Han var fattig, men hon var rik. H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hon var rik. 0
他 没有 钱, 还有 债务 。 Ha- -ad--i--a-p-n---- u--n----l-e-. Han hade inga pengar, utan skulder. H-n h-d- i-g- p-n-a-, u-a- s-u-d-r- ----------------------------------- Han hade inga pengar, utan skulder. 0
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 H-- h-d--in-e---r----a--o-u-. Han hade inte tur, utan otur. H-n h-d- i-t- t-r- u-a- o-u-. ----------------------------- Han hade inte tur, utan otur. 0
他 没 成功, 还 很失败 。 Ha----d- --g-n -r---ång,--t-n -ot--n-. Han hade ingen framgång, utan motgång. H-n h-d- i-g-n f-a-g-n-, u-a- m-t-å-g- -------------------------------------- Han hade ingen framgång, utan motgång. 0
他 不 满意, 而且 很不满足 。 Han-----int- nöj-- -ta- -i--nöj-. Han var inte nöjd, utan missnöjd. H-n v-r i-t- n-j-, u-a- m-s-n-j-. --------------------------------- Han var inte nöjd, utan missnöjd. 0
他 不开心, 而且 很不幸福 。 H-n-va- ---e-l----ig, --a--olyckl-g. Han var inte lycklig, utan olycklig. H-n v-r i-t- l-c-l-g- u-a- o-y-k-i-. ------------------------------------ Han var inte lycklig, utan olycklig. 0
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 H-n--ar in-- sym----sk- -t---os-mpat--k. Han var inte sympatisk, utan osympatisk. H-n v-r i-t- s-m-a-i-k- u-a- o-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var inte sympatisk, utan osympatisk. 0

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......