公共汽车站 在 哪里 ?
ब---ां-ा कु----हे?
बस थ--ब- क-ठ- आह-?
ब- थ-ं-ा क-ठ- आ-े-
------------------
बस थांबा कुठे आहे?
0
b-sa ----bā kuṭhē-āhē?
basa thāmbā kuṭhē āhē?
b-s- t-ā-b- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
basa thāmbā kuṭhē āhē?
公共汽车站 在 哪里 ?
बस थांबा कुठे आहे?
basa thāmbā kuṭhē āhē?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
कोणती--स--ह-----ाते?
क-णत- बस शहर-त ज-त-?
क-ण-ी ब- श-र-त ज-त-?
--------------------
कोणती बस शहरात जाते?
0
K----- -asa ś----ā---j--ē?
Kōṇatī basa śaharāta jātē?
K-ṇ-t- b-s- ś-h-r-t- j-t-?
--------------------------
Kōṇatī basa śaharāta jātē?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
कोणती बस शहरात जाते?
Kōṇatī basa śaharāta jātē?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
म--क--ती -----ड-ी पाहि-े?
म- क-णत- बस पकडल- प-ह-ज-?
म- क-ण-ी ब- प-ड-ी प-ह-ज-?
-------------------------
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
0
Mī -ōṇa-ī-b--a--a-a-al- p---jē?
Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
M- k-ṇ-t- b-s- p-k-ḍ-l- p-h-j-?
-------------------------------
Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
我 得 在 中途换车 吗 ?
मल------दल- -राव- -ागे- -ा?
मल- बस बदल- कर-व- ल-ग-ल क-?
म-ा ब- ब-ल- क-ा-ी ल-ग-ल क-?
---------------------------
मला बस बदली करावी लागेल का?
0
Ma-ā --s- -a-alī--a-āv- --g-la kā?
Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
M-l- b-s- b-d-l- k-r-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
我 得 在 中途换车 吗 ?
मला बस बदली करावी लागेल का?
Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
我 得 在 哪里 换车 ?
को-त-य- थ--ब-याव- --ा -स-बद-- -र--- ---ेल?
क-णत-य- थ--ब-य-वर मल- बस बदल- कर-व- ल-ग-ल?
क-ण-्-ा थ-ं-्-ा-र म-ा ब- ब-ल- क-ा-ी ल-ग-ल-
------------------------------------------
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
0
Kōṇaty--t-------ara m--- b--- -ad--ī--a-ā-- lāgē-a?
Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
K-ṇ-t-ā t-ā-b-ā-a-a m-l- b-s- b-d-l- k-r-v- l-g-l-?
---------------------------------------------------
Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
我 得 在 哪里 换车 ?
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
一张 车票 多少钱 ?
त-कीट-ल---ित- ---- ---ात?
त-क-ट-ल- क-त- प-स- पडत-त?
त-क-ट-ल- क-त- प-स- प-त-त-
-------------------------
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
0
T---ṭālā-ki-- --isē -a-a-ā--?
Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
T-k-ṭ-l- k-t- p-i-ē p-ḍ-t-t-?
-----------------------------
Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
一张 车票 多少钱 ?
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
到 市中心 要 多少站 ?
श-र-त-पो--चेप----- क-त- -ा-बे -ह--?
शहर-त प-ह-च-पर-य-त क-त- थ--ब- आह-त?
श-र-त प-ह-च-प-्-ं- क-त- थ-ं-े आ-े-?
-----------------------------------
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
0
Śahar----p--ō-ē--ryan---k-tī --ā-b--ā-ē--?
Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
Ś-h-r-t- p-h-c-p-r-a-t- k-t- t-ā-b- ā-ē-a-
------------------------------------------
Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
到 市中心 要 多少站 ?
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
您 得 在 这里 下车 。
आ---इ-- -त--- ---ि--.
आपण इथ- उतरल- प-ह-ज-.
आ-ण इ-े उ-र-े प-ह-ज-.
---------------------
आपण इथे उतरले पाहिजे.
0
Āp--- ---- --ar-l---ā-i--.
Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
Ā-a-a i-h- u-a-a-ē p-h-j-.
--------------------------
Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
您 得 在 这里 下车 。
आपण इथे उतरले पाहिजे.
Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
您 必须 从 后面 下车 。
आ-- (-सच्य-) -ा--्-ा----ा-े-उ-र-व-.
आपण (बसच-य-) म-गच-य- द-र-न- उतर-व-.
आ-ण (-स-्-ा- म-ग-्-ा द-र-न- उ-र-व-.
-----------------------------------
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
0
Ā---a (------ā- māgac-------nē-ut-rāv-.
Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
Ā-a-a (-a-a-y-) m-g-c-ā d-r-n- u-a-ā-ē-
---------------------------------------
Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
您 必须 从 后面 下车 。
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
प-ढ---भुयारी ----न ५ --न-ट-ंत आ-े.
प-ढच- भ-य-र- ट-र-न ५ म-न-ट--त आह-.
प-ढ-ी भ-य-र- ट-र-न ५ म-न-ट-ं- आ-े-
----------------------------------
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
0
Puḍ--cī -h-y----ṭ-----5--in-ṭ-nta -hē.
Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
P-ḍ-a-ī b-u-ā-ī ṭ-ē-a 5 m-n-ṭ-n-a ā-ē-
--------------------------------------
Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
पु-ची --राम १--म-न-टा-त आ-े.
प-ढच- ट-र-म १० म-न-ट--त आह-.
प-ढ-ी ट-र-म १- म-न-ट-ं- आ-े-
----------------------------
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
0
Pu--acī---āma-10 m--iṭ-n-a----.
Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
P-ḍ-a-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-n-a ā-ē-
-------------------------------
Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
पुढच- -------ि-ि---त--ह-.
प-ढच- बस १५ म-न-ट--त आह-.
प-ढ-ी ब- १- म-न-ट-ं- आ-े-
-------------------------
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
0
P--hac- ba----5---n-ṭān----h-.
Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
P-ḍ-a-ī b-s- 1- m-n-ṭ-n-a ā-ē-
------------------------------
Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
शेव----भुय--- -्रेन क--ी-वाज-ा--ुट-े?
श-वटच- भ-य-र- ट-र-न क-त- व-जत- स-टत-?
श-व-च- भ-य-र- ट-र-न क-त- व-ज-ा स-ट-े-
-------------------------------------
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
0
Ś--aṭ--ī-b--yā-- ----a--itī vā-a-- -----ē?
Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
Ś-v-ṭ-c- b-u-ā-ī ṭ-ē-a k-t- v-j-t- s-ṭ-t-?
------------------------------------------
Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
शे--ची -्----क-ी---े?
श-वटच- ट-र-म कध- आह-?
श-व-च- ट-र-म क-ी आ-े-
---------------------
शेवटची ट्राम कधी आहे?
0
Ś-v----ī-------ka-h- -hē?
Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
Ś-v-ṭ-c- ṭ-ā-a k-d-ī ā-ē-
-------------------------
Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
शेवटची ट्राम कधी आहे?
Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
श-व--ी ----ध--आ--?
श-वटच- बस कध- आह-?
श-व-च- ब- क-ी आ-े-
------------------
शेवटची बस कधी आहे?
0
Śēvaṭ-cī basa--a--ī ā-ē?
Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
Ś-v-ṭ-c- b-s- k-d-ī ā-ē-
------------------------
Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
शेवटची बस कधी आहे?
Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
您 有 车票 吗 ?
आ-ल्य--वळ -ि--ट-आह- क-?
आपल-य-जवळ त-क-ट आह- क-?
आ-ल-य-ज-ळ त-क-ट आ-े क-?
-----------------------
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
0
Ā-aly-ja-a-a ----ṭ----ē k-?
Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
Ā-a-y-j-v-ḷ- t-k-ṭ- ā-ē k-?
---------------------------
Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
您 有 车票 吗 ?
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
车票 ? 不, 我 没有 。
ति-ी---– -ा-ी- --झ---ज-- न-ही.
त-क-ट? – न-ह-, म-झ-य-जवळ न-ह-.
त-क-ट- – न-ह-, म-झ-य-ज-ळ न-ह-.
------------------------------
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
0
T--īṭa? – -āh-- mā-hy-j-vaḷa-nā-ī.
Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
T-k-ṭ-? – N-h-, m-j-y-j-v-ḷ- n-h-.
----------------------------------
Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
车票 ? 不, 我 没有 。
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
त----ल---ला-दं---रावा ल--े-.
तर आपल-य-ल- द-ड भर-व- ल-ग-ल.
त- आ-ल-य-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ल-
----------------------------
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
0
Tar-----l-ālā daṇ-- b-a-----l-----.
Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.
T-r- ā-a-y-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l-.
-----------------------------------
Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.