短语手册

zh 身体的部位   »   sk Časti tela

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 K--s--- -uža. Kreslím muža. K-e-l-m m-ž-. ------------- Kreslím muža. 0
首先 是 头部 。 N-jpr--hla--. Najprv hlavu. N-j-r- h-a-u- ------------- Najprv hlavu. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 Mu---- -l--ú-. Muž má klobúk. M-ž m- k-o-ú-. -------------- Muž má klobúk. 0
看不见 头发 。 V-a-----e j- vi---. Vlasy nie je vidno. V-a-y n-e j- v-d-o- ------------------- Vlasy nie je vidno. 0
也 看不见 耳朵 。 Uš--------o-nie ---vi-n-. Uši takisto nie je vidno. U-i t-k-s-o n-e j- v-d-o- ------------------------- Uši takisto nie je vidno. 0
也 看不见 后背 。 Chrb-t --k-sto nie -e vidno. Chrbát takisto nie je vidno. C-r-á- t-k-s-o n-e j- v-d-o- ---------------------------- Chrbát takisto nie je vidno. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 N-kr-s-ím---i-- ús-a. Nakreslím oči a ústa. N-k-e-l-m o-i a ú-t-. --------------------- Nakreslím oči a ústa. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 Mu-------j- - -me-e sa. Muž tancuje a smeje sa. M-ž t-n-u-e a s-e-e s-. ----------------------- Muž tancuje a smeje sa. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 Muž -á-d-hý-nos. Muž má dlhý nos. M-ž m- d-h- n-s- ---------------- Muž má dlhý nos. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 V-ru--ch ----al-cu. V rukách má palicu. V r-k-c- m- p-l-c-. ------------------- V rukách má palicu. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 O--lo--r-u--á -i-- š-l. Okolo krku má tiež šál. O-o-o k-k- m- t-e- š-l- ----------------------- Okolo krku má tiež šál. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 Je ---a a--e-c---d-o. Je zima a je chladno. J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
双臂 很 有 力气 。 Ru-y -- ----é. Ruky sú silné. R-k- s- s-l-é- -------------- Ruky sú silné. 0
双腿 也 很 有 力气 。 N-h---ú ----------. Nohy sú tiež silné. N-h- s- t-e- s-l-é- ------------------- Nohy sú tiež silné. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 M---je--- --e-u. Muž je zo snehu. M-ž j- z- s-e-u- ---------------- Muž je zo snehu. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 N-má --h-v-----n--pl---. Nemá nohavice ani plášť. N-m- n-h-v-c- a-i p-á-ť- ------------------------ Nemá nohavice ani plášť. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 Al- nem-z--. Ale nemrzne. A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
他 是 一个 雪人 。 J--t- ---h-----. Je to snehuliak. J- t- s-e-u-i-k- ---------------- Je to snehuliak. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......