短语手册

zh 身体的部位   »   et Kehaosad

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 M- -oo-ist-- -e-s-. Ma joonistan meest. M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
首先 是 头部 。 E--te-- pea. Esiteks pea. E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 M--s kann-- --tsi. Mees kannab mütsi. M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
看不见 头发 。 Juuk---d-e- o-e-n---. Juukseid ei ole näha. J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
也 看不见 耳朵 。 Kõ--u ei-ole -amuti--äh-. Kõrvu ei ole samuti näha. K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
也 看不见 后背 。 Se--a-e- -----a--äha. Selga ei ole ka näha. S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 Ma j-o-i-ta- -i---- ja suu. Ma joonistan silmad ja suu. M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 M-es---nt-ib ja---e-ab. Mees tantsib ja naerab. M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 Mehel-------k---na. Mehel on pikk nina. M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 Ta-k---ab--epp- käes. Ta kannab keppi käes. T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 Ta-k-nn-b k- s-ll- ---er-kae-a. Ta kannab ka salli ümber kaela. T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 On t-l---a---lm. On talv ja külm. O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
双臂 很 有 力气 。 Käed o- --g-va-. Käed on tugevad. K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
双腿 也 很 有 力气 。 J-lad-o-----u---tu---ad. Jalad on samuti tugevad. J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 See --e- o--lume--. See mees on lumest. S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 T---- --n-a p-ks- e-a m-nt---. Ta ei kanna pükse ega mantlit. T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 Kuid------ee- ei---lm-ta. Kuid see mees ei külmeta. K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
他 是 一个 雪人 。 Ta-on-l-m--ees. Ta on lumemees. T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......