我 画 一个 男人 。
-ن----م-د م---م.
من یک مرد می-کشم.
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
man y------d --r-râ-i -i-onam.
man yek mard tar-râhi mikonam.
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
我 画 一个 男人 。
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
首先 是 头部 。
اول-سر
اول سر
-و- س-
--------
اول سر
0
e--edâ s-r
ebtedâ sar
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
首先 是 头部 。
اول سر
ebtedâ sar
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
این -رد -ک ک--ه--- ---د-رد-
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in mard -ek-kolâ- ----sar-d--a-.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
看不见 头发 。
م--- ر---می--نید-
موها را نمی-بینید.
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
mu-- r- ---i-a-ân-d-d.
muhâ râ nemitavân did.
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
看不见 头发 。
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
也 看不见 耳朵 。
گوش-ا--ا-ه---م--ین-د-
گوشها را هم نمی-بینید.
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gu----â r--------mit--â- --d.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
也 看不见 耳朵 。
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
也 看不见 后背 。
--ر-ر- هم--می-ی---.
کمر را هم نمی-بینید.
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
ka--r r--h----e-it---n did.
kamar râ ham nemitavân did.
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
也 看不见 后背 。
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
我 画 眼睛 和 嘴 。
من-چشم ها-و -ه-- -ا م--شم.
من چشم ها و دهان را می-کشم.
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
ma- c-e----h--v- -ahân------r-r--- m-k-nam.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
我 画 眼睛 和 嘴 。
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
-ن--ر--م--ر-صد-و--ی-ند--
آن مرد می-رقصد و می-خندد.
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
â--m----mi-----s-- va-mi---n--ad
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
这个 男人 有 个 长鼻子 。
-ن-------نی د------ار--
آن مرد بینی درازی دارد.
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
ân-m--d--ek b--i--- -e-âz dâr--.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
ا---ک -ص- -- د--ه----د-رد-
او یک عصا در دستهایش دارد.
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
o--yek --â-d-r d--t-h--a-- --ra-.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
ا------ال گردن--م-دور--ر-نش -ارد-
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo-ha-c-enin-y-k-s-âl--ar--n b- -o-- g-rda-a----âr-d.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
ز--ت-- است-و هوا --- ---.
زمستان است و هوا سرد است.
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
zeme-tâ----t v-----â sa---a-t.
zemestân ast va havâ sard ast.
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
双臂 很 有 力气 。
باز-ها-ق-ی -س-ند.
بازوها قوی هستند.
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
bâz--h- -ha-i-h---and.
bâzu-hâ ghavi hastand.
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
双臂 很 有 力气 。
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
双腿 也 很 有 力气 。
پاها-هم--و--ه-ت---
پاها هم قوی هستند.
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p---â--am---av--ha-----.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
双腿 也 很 有 力气 。
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
这个 男人 是 雪做 的 。
ا-- مر---ز-بر- -رس- --ه ا-ت-
این مرد از برف درست شده است.
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
in-m--d -- ---f--oro-- s---e -st.
in mard az barf dorost shode ast.
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
这个 男人 是 雪做 的 。
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
-و ش-و----- -التو-ن-وش-ده-ا---
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo s--lvâ- yâ-pâ--- nap--hide a-t.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
但是 他 不 感到 寒冷 。
--ا--رد- --ست -نمی--ر-د--
اما سردش نیست (نمی-لرزد).
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
am-â-oo---r-as----st-(----l-r----.
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
但是 他 不 感到 寒冷 。
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
他 是 一个 雪人 。
-و-یک---- ب-فی -ست.
او یک آدم برفی است.
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
oo y---âda------i -s-.
oo yek âdam barfi ast.
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
他 是 一个 雪人 。
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.