短语手册

zh 身体的部位   »   sq Pjesёt e trupit

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 Po--iz--o---------r-. Po vizatoj njё burrё. P- v-z-t-j n-ё b-r-ё- --------------------- Po vizatoj njё burrё. 0
首先 是 头部 。 N------im-kok-n. Nё fillim kokёn. N- f-l-i- k-k-n- ---------------- Nё fillim kokёn. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 B--ri-mban -jё-k-pele. Burri mban njё kapele. B-r-i m-a- n-ё k-p-l-. ---------------------- Burri mban njё kapele. 0
看不见 头发 。 N-k-- du----f-o-ё-. Nuk i duken flokёt. N-k i d-k-n f-o-ё-. ------------------- Nuk i duken flokёt. 0
也 看不见 耳朵 。 N-k i du-en e--e-v-s--t. Nuk i duken edhe veshёt. N-k i d-k-n e-h- v-s-ё-. ------------------------ Nuk i duken edhe veshёt. 0
也 看不见 后背 。 E-he-ku-r-zi--u- - du-et. Edhe kurrizi nuk i duket. E-h- k-r-i-i n-k i d-k-t- ------------------------- Edhe kurrizi nuk i duket. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 U-- po-i ---at----y-ё -he goj--. Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. U-ё p- i v-z-t-j s-t- d-e g-j-n- -------------------------------- Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 B--ri --rcen -he q---. Burri kёrcen dhe qesh. B-r-i k-r-e- d-e q-s-. ---------------------- Burri kёrcen dhe qesh. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 Bur-i--a --ё-hu-dё -- -j--ё. Burri ka njё hundё tё gjatё. B-r-i k- n-ё h-n-ё t- g-a-ё- ---------------------------- Burri ka njё hundё tё gjatё. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 Ai---a--n-ё--hkop n---ua-. Ai mban njё shkop nё duar. A- m-a- n-ё s-k-p n- d-a-. -------------------------- Ai mban njё shkop nё duar. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 Ai m--- -h- -jё sh--- -ё---fё. Ai mban dhe njё shall nё qafё. A- m-a- d-e n-ё s-a-l n- q-f-. ------------------------------ Ai mban dhe njё shall nё qafё. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 Ёs-t- dim-r---e--t--tё. Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Ё-h-ё d-m-r d-e f-o-t-. ----------------------- Ёshtё dimёr dhe ftohtё. 0
双臂 很 有 力气 。 Kr--ёt---k- t--fuqis--m. Krahёt i ka tё fuqishёm. K-a-ё- i k- t- f-q-s-ё-. ------------------------ Krahёt i ka tё fuqishёm. 0
双腿 也 很 有 力气 。 Ed-- kёmbёt ---a -ё -u---h-e. Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. E-h- k-m-ё- i k- t- f-q-s-m-. ----------------------------- Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 Bu--- ё---ё--r-j--o-e. Burri ёshtё prej bore. B-r-i ё-h-ё p-e- b-r-. ---------------------- Burri ёshtё prej bore. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 Ai--u- k--v--h-- pa--all--a---e--allt-. Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. A- n-k k- v-s-u- p-n-a-l-n- d-e p-l-t-. --------------------------------------- Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 Po----r-i--u---a -----ё. Por burri nuk ka ftohtё. P-r b-r-i n-k k- f-o-t-. ------------------------ Por burri nuk ka ftohtё. 0
他 是 一个 雪人 。 Ai ё-h----jё----ri prej-----. Ai ёshtё njё njeri prej bore. A- ё-h-ё n-ё n-e-i p-e- b-r-. ----------------------------- Ai ёshtё njё njeri prej bore. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......