最近的 邮局 在哪?
Е- -а--- -о--а-қа---?
Ең жақын пошта қайда?
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ-j-q-n p---- -a-d-?
Eñ jaqın poşta qayda?
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
最近的 邮局 在哪?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Ке---і п-ш---а--ей-н а-ыс -а?
Келесі поштаға дейін алыс па?
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
K-l--- --ş---- d---- -l-s pa?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Е---ақы- по-т--жәш-г- қа-д-?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ----ın-poş-- --ş-g-------?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
我 需要 一些 邮票 。
Ма-ан----а----шта-----ала-ы-кер--.
Маған біраз пошта маркалары керек.
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Mağa--bi--- ----a--ark----ı ker-k.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
我 需要 一些 邮票 。
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Аш-қ -а----н--ә- --т-а-а-н----н.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
A--q x-t --- j---x---- a-n-lğ-n.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
А-------а----та ----ы-----а -ұр--ы?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Ame-ïka-a --ş-a ---------ş- --ra--?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
这个 邮包 多重 ?
Па---т-ң-----ағ- қан-ай?
Пакеттің салмағы қандай?
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Pa-et----s-lm-ğı ----ay?
Pakettiñ salmağı qanday?
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
这个 邮包 多重 ?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
О---әуе п-ш--сым-- ж-беруге -ола--а?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-ı--we--o--a-ı-e- jiberw-- --la --?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
多久 才 能 到 ?
Қа--а-уа-ыт-- жет---?
Қанша уақытта жетеді?
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qanşa----ıtta-je-e--?
Qanşa waqıtta jetedi?
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
多久 才 能 到 ?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Қ-- ж-р-ен -о-ырау-ша---а-б-ла-ы?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qay --rd-n--oñ-raw---l--- ----d-?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Ең---қ-н -е-ефон ---іг- қа-да?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ jaq-- t--ef----y---- ---da?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
您 有 电话卡 吗 ?
С-зд- те--фон---рт--ы---- -а?
Сізде телефон картасы бар ма?
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
S-zd- ---efon --r-as- ----ma?
Sizde telefon kartası bar ma?
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
您 有 电话卡 吗 ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
你 有 电话号码本 吗 ?
С--д- те---он -і-а-ы ба- ма?
Сізде телефон кітабы бар ма?
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si-de t---f-n-k--ab---ar---?
Sizde telefon kitabı bar ma?
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
你 有 电话号码本 吗 ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
А-с--и---ң кодын--іл---з-б-?
Австрияның кодын білесіз бе?
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
A---rï--nıñ ko-ın --le-i--b-?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
等 一会儿, 我 看一下 。
Б-р-се----,---зі---ө---ін.
Бір секунд, қазір көрейін.
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bir---k-nd, qaz-- ---eyi-.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
等 一会儿, 我 看一下 。
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
电话 总是 占线 。
Ж--і -нем--бо- -м-с.
Желі үнемі бос емес.
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Jel----e-i-b---e---.
Jeli ünemi bos emes.
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
电话 总是 占线 。
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
您拨的 哪个 电话号码 ?
Қа-д-й-нөм--ді--е--і-із?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q-n--y-n---r-- t---iñ-z?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
您 必须 首先 拨0 !
А--ы-ен ---д--т-р--ңіз-ке-ек!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Ald---- n-ldi te------ kerek!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
您 必须 首先 拨0 !
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!