最近的 邮局 在哪? |
ज---- टपाल---कु-े----?
जवळच- टप-लघर क-ठ- आह-?
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
jav-ḷ-c- --p-l-gh-ra--u-hē āhē?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
最近的 邮局 在哪?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
ट-ा--र इथ-- -ू- -ह---ा?
टप-लघर इथ-न द-र आह- क-?
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
Ṭap-la--ara -t--n- --ra-āhē k-?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
टपालघर इथून दूर आहे का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
ज-ळ-----ालपे----ुठे-आ--?
जवळच- टप-लप-ट- क-ठ- आह-?
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
Javaḷ-c--ṭ-pā-a-ē-ī--u-hē --ē?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
मल- --------लत-क--े पा-िज--.
मल- क-ह- टप-लत-क-ट- प-ह-ज-त.
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
Ma-ā-kā-- ṭap-la--k-ṭ--p--ij-t-.
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
我 需要 一些 邮票 。
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
का--ड-आणि --्रासा-ी.
क-र-ड आण- पत-र-स-ठ-.
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
Kār-a --i-p-t-ās---ī.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
कार्ड आणि पत्रासाठी.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
अ---ि---ाठी-ट-ा- शु--क -िती -हे?
अम-र-क-स-ठ- टप-ल श-ल-क क-त- आह-?
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
Am-rikēsāṭhī-ṭ-pāla-ś--k- ki---ā--?
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|
这个 邮包 多重 ? |
सा-ाना-े--जन---त- --े?
स-म-न-च- वजन क-त- आह-?
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
Sāmānācē -a-----k-t- -hē?
Sāmānācē vajana kitī āhē?
S-m-n-c- v-j-n- k-t- ā-ē-
-------------------------
Sāmānācē vajana kitī āhē?
|
这个 邮包 多重 ?
सामानाचे वजन किती आहे?
Sāmānācē vajana kitī āhē?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
मी -----ा- -प-लान- --ठ-ू---तो /------क-?
म- त- हव-ई टप-ल-न- प-ठव- शकत- / शकत- क-?
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
Mī tē h---'--ṭa--l-n----ṭh-vū ś---t-/ -a-at- k-?
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
M- t- h-v-'- ṭ-p-l-n- p-ṭ-a-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
|
多久 才 能 到 ? |
ति---प--ोच--यास-------ी वे-----े-?
त-थ- प-ह-चण-य-स-ठ- क-त- व-ळ ल-ग-ल?
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
T-------h--a-yās-----k-t--v--- l--ēl-?
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
T-t-ē p-h-c-ṇ-ā-ā-h- k-t- v-ḷ- l-g-l-?
--------------------------------------
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
|
多久 才 能 到 ?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
मी क-ठून-फ---क-ू -कतो? --शकते?
म- क-ठ-न फ-न कर- शकत-? / शकत-?
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
M- ---h-n- --ō-a-ka---ś--a-ō? / Śak-tē?
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
M- k-ṭ-ū-a p-ō-a k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
---------------------------------------
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
जव-----ेलि--न-ब-थ -ु-- -ह-?
जवळच- ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आह-?
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
J-v-ḷa----ē--p---- ----- ku-hē --ē?
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
J-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
आप-्य--डे -ेल-फ-न-कार्ड---े -ा?
आपल-य-कड- ट-ल-फ-न क-र-ड आह- क-?
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
Ā-alyā--ḍē----i-hō-- kā-ḍ----ē k-?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-r-a ā-ē k-?
----------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
|
您 有 电话卡 吗 ?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
आ-ल्याकडे--े-ि----------्टर---हे--ा?
आपल-य-कड- ट-ल-फ-न ड-यर-क-टर- आह- क-?
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
Ā-al----ḍ---ē-ip------ā-a-ē-ṭa---āh- k-?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a ḍ-y-r-k-a-ī ā-ē k-?
----------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
|
你 有 电话号码本 吗 ?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
आपल----ा-ऑ-्-्---ाचा प्---श ----त -्र-----म--ि- ------?
आपल-य-ल- ऑस-ट-र-य-च- प-रद-श स-क-त क-रम--क म-ह-त आह- क-?
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Ā---y-l- ŏs-r-yā-ā p-ad--a ---kēta -r-māṅ----ā--t- ā-ē --?
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
Ā-a-y-l- ŏ-ṭ-i-ā-ā p-a-ē-a s-ṅ-ē-a k-a-ā-k- m-h-t- ā-ē k-?
----------------------------------------------------------
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
ए---ि--ट----ब-- म--ब-तो. --बघ--.
एक म-न-ट थ--ब-, म- बघत-. / बघत-.
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
Ē----iniṭ---h---ā, m- ba---t-. - B-gh--ē.
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
Ē-a m-n-ṭ- t-ā-b-, m- b-g-a-ō- / B-g-a-ē-
-----------------------------------------
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
|
电话 总是 占线 。 |
ल----नेह-ी-व-यस्- अस--.
ल-ईन न-हम- व-यस-त असत-.
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
L-'īna nē-a-ī-vy-s-- ---tē.
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
L-'-n- n-h-m- v-a-t- a-a-ē-
---------------------------
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
|
电话 总是 占线 。
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
आपण को--- -्रमा-- लाव-ा-आ--?
आपण क-णत- क-रम--क ल-वल- आह-?
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
Ā--ṇ- kō--t--k-a----- --valā --ē?
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
Ā-a-a k-ṇ-t- k-a-ā-k- l-v-l- ā-ē-
---------------------------------
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
|
您 必须 首先 拨0 ! |
आप- अग--र--ू--य--ावला-पाहिज-.
आपण अग-दर श-न-य ल-वल- प-ह-ज-.
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
Ā---a ----ar- śūn'y---āv-l- p-h-jē.
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
Ā-a-a a-ō-a-a ś-n-y- l-v-l- p-h-j-.
-----------------------------------
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
|
您 必须 首先 拨0 !
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
|