বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   pl Na basenie

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা পোলীশ খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ D----aj jes- g-r---. D------ j--- g------ D-i-i-j j-s- g-r-c-. -------------------- Dzisiaj jest gorąco. 0
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? P-j--ie-- -a--a--n? P-------- n- b----- P-j-z-e-y n- b-s-n- ------------------- Pójdziemy na basen? 0
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? Masz-o-h--- -ój---p--ł--a-? M--- o----- p---- p-------- M-s- o-h-t- p-j-ć p-p-y-a-? --------------------------- Masz ochotę pójść popływać? 0
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? Mas---ęcz-ik? M--- r------- M-s- r-c-n-k- ------------- Masz ręcznik? 0
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? M-------ie--wk-? M--- k---------- M-s- k-p-e-ó-k-? ---------------- Masz kąpielówki? 0
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? M-s----r-----p-----y? M--- s---- k--------- M-s- s-r-j k-p-e-o-y- --------------------- Masz strój kąpielowy? 0
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? U---s- pły---? U----- p------ U-i-s- p-y-a-? -------------- Umiesz pływać? 0
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? U--e-- nu-k-wa-? U----- n-------- U-i-s- n-r-o-a-? ---------------- Umiesz nurkować? 0
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? U--e-z --akać -o ---y? U----- s----- d- w---- U-i-s- s-a-a- d- w-d-? ---------------------- Umiesz skakać do wody? 0
শাওয়ার কোথায়? G-z-e --s- ----zn-c? G---- j--- p-------- G-z-e j-s- p-y-z-i-? -------------------- Gdzie jest prysznic? 0
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? Gd--e-j--- ---ebi-r-l---? G---- j--- p------------- G-z-e j-s- p-z-b-e-a-n-a- ------------------------- Gdzie jest przebieralnia? 0
সাঁতারের চশমা কোথায়? G-zie ------------o pł-w--i-? G---- s- o------ d- p-------- G-z-e s- o-u-a-y d- p-y-a-i-? ----------------------------- Gdzie są okulary do pływania? 0
জল / পানি কি খুব গভীর? Czy ta ---a-je-t-g-ę-ok-? C-- t- w--- j--- g------- C-y t- w-d- j-s- g-ę-o-a- ------------------------- Czy ta woda jest głęboka? 0
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? C-y ta wo-- --s------ta? C-- t- w--- j--- c------ C-y t- w-d- j-s- c-y-t-? ------------------------ Czy ta woda jest czysta? 0
জল / পানি কি উষ্ণ? C----a----a-j----cie-ła? C-- t- w--- j--- c------ C-y t- w-d- j-s- c-e-ł-? ------------------------ Czy ta woda jest ciepła? 0
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ Z-m---mi. Z---- m-- Z-m-o m-. --------- Zimno mi. 0
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ W-d- -e-t--a zi-na. W--- j--- z- z----- W-d- j-s- z- z-m-a- ------------------- Woda jest za zimna. 0
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ W------- j-----wod-. W------- j-- z w---- W-c-o-z- j-ż z w-d-. -------------------- Wychodzę już z wody. 0

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।