আজ গরম পড়ছে ৷
-م------ا خیلی--رم اس-.
----- ه-- خ--- گ-- ا----
-م-و- ه-ا خ-ل- گ-م ا-ت-
-------------------------
امروز هوا خیلی گرم است.
0
em-ooz-h-vâ--h-li ga-m ---.
e----- h--- k---- g--- a---
e-r-o- h-v- k-y-i g-r- a-t-
---------------------------
emrooz havâ khyli garm ast.
আজ গরম পড়ছে ৷
امروز هوا خیلی گرم است.
emrooz havâ khyli garm ast.
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
نظ-ت چ-ست -- -ه---تخر -----؟
---- چ--- ک- -- ا---- ب------
-ظ-ت چ-س- ک- -ه ا-ت-ر ب-و-م-
-------------------------------
نظرت چیست که به استخر برویم؟
0
b-yad be----akh--ber--i-?
b---- b- e------ b-------
b-y-d b- e-t-k-r b-r-v-m-
-------------------------
bâyad be estakhr beravim?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
نظرت چیست که به استخر برویم؟
bâyad be estakhr beravim?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
دو-ت---ر- ---یم -نا-
---- د--- ب---- ش----
-و-ت د-ر- ب-و-م ش-ا-
----------------------
دوست داری برویم شنا؟
0
d-ost-d----b--------h-nâ?
d---- d--- b------ s-----
d-o-t d-r- b-r-v-m s-e-â-
-------------------------
doost dâri beravim shenâ?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
دوست داری برویم شنا؟
doost dâri beravim shenâ?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
-وله د--ی؟
---- د-----
-و-ه د-ر-؟-
------------
حوله داری؟
0
h-l- d---?
h--- d----
h-l- d-r-?
----------
hole dâri?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
حوله داری؟
hole dâri?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
ما---دار--
---- د-----
-ا-و د-ر-؟-
------------
مایو داری؟
0
m-y- dâ--?
m--- d----
m-y- d-r-?
----------
mâyo dâri?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
مایو داری؟
mâyo dâri?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
-باس-شنا-د-ری-
---- ش-- د-----
-ب-س ش-ا د-ر-؟-
----------------
لباس شنا داری؟
0
le---e s---- d-r-?
l----- s---- d----
l-b-s- s-e-â d-r-?
------------------
lebâse shenâ dâri?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
لباس شنا داری؟
lebâse shenâ dâri?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
ش---بل-ی-
--- ب-----
-ن- ب-د-؟-
-----------
شنا بلدی؟
0
shenâ kardan b--a--?
s---- k----- b------
s-e-â k-r-a- b-l-d-?
--------------------
shenâ kardan baladi?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
شنا بلدی؟
shenâ kardan baladi?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
-و--ی -ل-ی؟
----- ب-----
-و-ص- ب-د-؟-
-------------
غواصی بلدی؟
0
g-av-vâ-i-b---di?
g-------- b------
g-a---â-i b-l-d-?
-----------------
ghav-vâsi baladi?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
غواصی بلدی؟
ghav-vâsi baladi?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
می-ت--ن---ی--- بز---
-------- ش---- ب-----
-ی-ت-ا-ی ش-ر-ه ب-ن-؟-
----------------------
میتوانی شیرجه بزنی؟
0
m-t-v--- ------ -e-a--?
m------- s----- b------
m-t-v-n- s-i-j- b-z-n-?
-----------------------
mitavâni shirje bezani?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
میتوانی شیرجه بزنی؟
mitavâni shirje bezani?
শাওয়ার কোথায়?
-وش --اس-؟
--- ک------
-و- ک-ا-ت-
------------
دوش کجاست؟
0
doosh kojâst?
d---- k------
d-o-h k-j-s-?
-------------
doosh kojâst?
শাওয়ার কোথায়?
دوش کجاست؟
doosh kojâst?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
ر-ت----ج---؟
----- ک------
-خ-ک- ک-ا-ت-
--------------
رختکن کجاست؟
0
r-kh---a- --j-s-?
r-------- k------
r-k-t-k-n k-j-s-?
-----------------
rakht-kan kojâst?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
رختکن کجاست؟
rakht-kan kojâst?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
ع-نک شنا کجاس--
---- ش-- ک------
-ی-ک ش-ا ک-ا-ت-
-----------------
عینک شنا کجاست؟
0
e-nake----n--k-j-s-?
e----- s---- k------
e-n-k- s-e-â k-j-s-?
--------------------
eynake shenâ kojâst?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
عینک شنا کجاست؟
eynake shenâ kojâst?
জল / পানি কি খুব গভীর?
-- است-ر--می- اس--
آ- ا---- ع--- ا----
آ- ا-ت-ر ع-ی- ا-ت-
---------------------
آب استخر عمیق است؟
0
â-e-es-akhr a---h--st?
â-- e------ a---- a---
â-e e-t-k-r a-i-h a-t-
----------------------
âbe estakhr amigh ast?
জল / পানি কি খুব গভীর?
آب استخر عمیق است؟
âbe estakhr amigh ast?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
آب تمیز--ست؟
-- ت--- ا----
-ب ت-ی- ا-ت-
--------------
آب تمیز است؟
0
âb--am-z--s-?
â- t---- a---
â- t-m-z a-t-
-------------
âb tamiz ast?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
آب تمیز است؟
âb tamiz ast?
জল / পানি কি উষ্ণ?
-ب -رم-ا-ت؟
-- گ-- ا----
-ب گ-م ا-ت-
-------------
آب گرم است؟
0
â- ga-- --t?
â- g--- a---
â- g-r- a-t-
------------
âb garm ast?
জল / পানি কি উষ্ণ?
آب گرم است؟
âb garm ast?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
-ن د--م یخ م---نم-
-- د--- ی- م-------
-ن د-ر- ی- م--ن-.-
--------------------
من دارم یخ میزنم.
0
m-----ram y--- --zana-.
m-- d---- y--- m-------
m-n d-r-m y-k- m-z-n-m-
-----------------------
man dâram yakh mizanam.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
من دارم یخ میزنم.
man dâram yakh mizanam.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
-ب-زیادی سر--است-
-- ز---- س-- ا----
-ب ز-ا-ی س-د ا-ت-
-------------------
آب زیادی سرد است.
0
â- --âdi-sard ---.
â- z---- s--- a---
â- z-â-i s-r- a-t-
------------------
âb ziâdi sard ast.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
آب زیادی سرد است.
âb ziâdi sard ast.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
م- --رم--ز آ- ---- م-ش---
-- د--- ا- آ- خ--- م-------
-ن د-ر- ا- آ- خ-ر- م--و-.-
----------------------------
من دارم از آب خارج میشوم.
0
m-n dâr-m az-âb -----j--ish--a-.
m-- d---- a- â- k----- m--------
m-n d-r-m a- â- k-â-e- m-s-a-a-.
--------------------------------
man dâram az âb khârej mishavam.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
من دارم از آب خارج میشوم.
man dâram az âb khârej mishavam.