বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   ml Questions – Past tense 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [എൺപത്തിയഞ്ച്]

85 [enpathiyanju]

Questions – Past tense 1

[chodyangal - kazhinja 1]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা মালেয়ালাম খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? ന----ൾ--ത-രമാത്-ം -ു-ി-്ച-? ന-ങ-ങൾ എത-രമ-ത-ര- ക-ട-ച-ച-? ന-ങ-ങ- എ-്-മ-ത-ര- ക-ട-ച-ച-? --------------------------- നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? 0
n--g-l -thr--a-t-ra----dich-? ningal ethramaathram kudichu? n-n-a- e-h-a-a-t-r-m k-d-c-u- ----------------------------- ningal ethramaathram kudichu?
আপনি কত কাজ করেছেন? നി---ൾ-എ--ര-------െ-്--? ന-ങ-ങൾ എത-ര ജ-ല- ച-യ-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്- ജ-ല- ച-യ-ത-? ------------------------ നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? 0
nin--l-e-h-a --l- -h--thu? ningal ethra joli cheythu? n-n-a- e-h-a j-l- c-e-t-u- -------------------------- ningal ethra joli cheythu?
আপনি কত লিখেছেন? ന-ങ്-ൾ-എ-്- -ഴുതി ന-ങ-ങൾ എത-ര എഴ-ത- ന-ങ-ങ- എ-്- എ-ു-ി ----------------- നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി 0
ni---l -t-ra ez-u--i ningal ethra ezhuthi n-n-a- e-h-a e-h-t-i -------------------- ningal ethra ezhuthi
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? ന-ങ്-ൾ എങ്ങനെ -റ-്ങ-? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന- ഉറങ-ങ-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന- ഉ-ങ-ങ-? --------------------- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? 0
ni--a--e-g--- ---n-i? ningal engane urangi? n-n-a- e-g-n- u-a-g-? --------------------- ningal engane urangi?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? ന--്ങ- എ-്ങനെ--ണ് -രീ--ഷ-വി--ി-----? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന-യ-ണ- പര-ക-ഷ വ-ജയ-ച-ചത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന-യ-ണ- പ-ീ-്- വ-ജ-ി-്-ത-? ------------------------------------ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? 0
n--g-l --g--e----u-p-ree-s-a-v-ja--c--t--? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu? n-n-a- e-g-n-y-a-u p-r-e-s-a v-j-y-c-a-h-? ------------------------------------------ ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? ന-ങ-ങൾ എങ്ങനെ-വഴ------െ---ി? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന- വഴ- കണ-ട-ത-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന- വ-ി ക-്-െ-്-ി- ---------------------------- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? 0
nin-a- -ng-----azh- kan-----? ningal engane vazhi kandethi? n-n-a- e-g-n- v-z-i k-n-e-h-? ----------------------------- ningal engane vazhi kandethi?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? ആ--ടാ-് സ-സ---ച്-ത-? ആര-ട-ണ- സ-സ-ര-ച-ചത-? ആ-ോ-ാ-് സ-സ-ര-ച-ച-്- -------------------- ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? 0
a-r-da-nu--am---rich-thu? aarodaanu samsaarichathu? a-r-d-a-u s-m-a-r-c-a-h-? ------------------------- aarodaanu samsaarichathu?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? ആ-െയാ-് --ങ്-- കണ-ട-മു--ടി---? ആര-യ-ണ- ന-ങ-ങൾ കണ-ട-മ-ട-ട-യത-? ആ-െ-ാ-് ന-ങ-ങ- ക-്-ു-ു-്-ി-ത-? ------------------------------ ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? 0
aar--aanu-ningal--and--u-t-ya---? aareyaanu ningal kandumuttiyathu? a-r-y-a-u n-n-a- k-n-u-u-t-y-t-u- --------------------------------- aareyaanu ningal kandumuttiyathu?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? ആ-ോടൊപ-പ-ാ-്-ജന്--ി-- ആഘ--ി-്-ത്? ആര-ട-പ-പമ-ണ- ജന-മദ-ന- ആഘ-ഷ-ച-ചത-? ആ-ോ-ൊ-്-മ-ണ- ജ-്-ദ-ന- ആ-ോ-ി-്-ത-? --------------------------------- ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? 0
aar-dop--m--n- -a--adin-----go----ha---? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu? a-r-d-p-a-a-n- j-n-a-i-a- a-g-s-i-h-t-u- ---------------------------------------- aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu?
আপনি কোথায় ছিলেন? ന-ങ്ങൾ-എ---------ുന്-ു? ന-ങ-ങൾ എവ-ട-യ-യ-ര-ന-ന-? ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------- നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 0
n----l-evide--a-------? ningal evideyaayirunnu? n-n-a- e-i-e-a-y-r-n-u- ----------------------- ningal evideyaayirunnu?
আপনি কোথায় থাকতেন? എ-ി-െ ത-മസ--്-ുന-ന-? എവ-ട- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-? എ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- -------------------- എവിടെ താമസിക്കുന്നു? 0
ev-d- --a--a---kun--? evide thaamasikkunnu? e-i-e t-a-m-s-k-u-n-? --------------------- evide thaamasikkunnu?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? നിങ--ൾ--വിട--ാണ- -ോല- ച--്--്? ന-ങ-ങൾ എവ-ട-യ-ണ- ജ-ല- ച-യ-തത-? ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-് ജ-ല- ച-യ-ത-്- ------------------------------ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? 0
n-ng-l---ide-a--u-jo-i---ey-hu? ningal evideyaanu joli cheythu? n-n-a- e-i-e-a-n- j-l- c-e-t-u- ------------------------------- ningal evideyaanu joli cheythu?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? നി--ങ---ന്ത-ണ- ശ----- ചെയ-ത-്? ന-ങ-ങൾ എന-ത-ണ- ശ-പ-ർശ ച-യ-തത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ാ-് ശ-പ-ർ- ച-യ-ത-്- ------------------------------ നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? 0
n----l--n--aa-- -h-----sha-chey-h-? ningal enthaanu shupaarsha cheythu? n-n-a- e-t-a-n- s-u-a-r-h- c-e-t-u- ----------------------------------- ningal enthaanu shupaarsha cheythu?
আপনি কী খেয়েছেন? അവ---ന്---- -ഴ--്-ത്? അവർ എന-ത-ണ- കഴ-ച-ചത-? അ-ർ എ-്-ാ-് ക-ി-്-ത-? --------------------- അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? 0
a-a- --tha-nu-kazh--hathu? avar enthaanu kazhichathu? a-a- e-t-a-n- k-z-i-h-t-u- -------------------------- avar enthaanu kazhichathu?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? നീ എന്താ-്--ഠ---ച-്? ന- എന-ത-ണ- പഠ-ച-ചത-? ന- എ-്-ാ-് പ-ി-്-ത-? -------------------- നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? 0
nee--n--------ad-cha---? nee enthaanu padichathu? n-e e-t-a-n- p-d-c-a-h-? ------------------------ nee enthaanu padichathu?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? നിങ്ങൾ--ത----േ---തിൽ --ര--- ച--്--? ന-ങ-ങൾ എത-ര വ-ഗത-ത-ൽ ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്- വ-ഗ-്-ി- ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-? ----------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? 0
n--gal--thr- ----th-l-drivu----y-h-? ningal ethra vegathil drivu cheythu? n-n-a- e-h-a v-g-t-i- d-i-u c-e-t-u- ------------------------------------ ningal ethra vegathil drivu cheythu?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? നീ-എ-്ര------ി-പ--്നു? ന- എത-ര ന-ള-യ- പറന-ന-? ന- എ-്- ന-ള-യ- പ-ന-ന-? ---------------------- നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? 0
n---e-h-a n-al-ay--pa---n-? nee ethra naalaayi parannu? n-e e-h-a n-a-a-y- p-r-n-u- --------------------------- nee ethra naalaayi parannu?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? ന---ങൾ-എ-്--ഉ-ര-്തി--ച--ി? ന-ങ-ങൾ എത-ര ഉയരത-ത-ൽ ച-ട-? ന-ങ-ങ- എ-്- ഉ-ര-്-ി- ച-ട-? -------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? 0
n--g-l-e---a ---ra-hi--cha---? ningal ethra uyarathil chaadi? n-n-a- e-h-a u-a-a-h-l c-a-d-? ------------------------------ ningal ethra uyarathil chaadi?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!