বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

೮೫ [ಎಂಬತ್ತ ಐದು]

85 [Embatta aidu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

[praśnegaḷu- bhūtakāla 1.]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কান্নাড়া খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? ನೀ-- -ಷ-ಟ---ು-ಿದಿ--? ನ--- ಎ---- ಕ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? 0
Nī-u -ṣṭu k---di-i? N--- e--- k-------- N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
আপনি কত কাজ করেছেন? ನೀ-- ಎ--ಟು ಕೆ-ಸ---ಡ---ರಿ? ನ--- ಎ---- ಕ--- ಮ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--u e-ṭu kelasa-m--i-i-i? N--- e--- k----- m-------- N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
আপনি কত লিখেছেন? ನೀ-- ಎಷ-ಟು-ಬ----ರ-? ನ--- ಎ---- ಬ------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? 0
N-vu-e-ṭ---a-----i? N--- e--- b-------- N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu barediri?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? ನೀ-ು ಹೇಗ----ದ-ರ--ಮ-ಡಿ----? ನ--- ಹ--- ನ----- ಮ-------- ನ-ವ- ಹ-ಗ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī---hē-e n-d-e m-ḍid--i? N--- h--- n---- m-------- N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------- Nīvu hēge nidre māḍidiri?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? ನ--ು -ರ-ಕ್ಷೆ-ಲ್ಲ- -ೇ-ೆ ತೇ--ಗಡ--ಹೊಂದಿದಿ-ಿ? ನ--- ಪ----------- ಹ--- ತ------ ಹ--------- ನ-ವ- ಪ-ೀ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಹ-ಗ- ತ-ರ-ಗ-ೆ ಹ-ಂ-ಿ-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? 0
Nīv- ----k--ya-l- -ē-e--ē----e--o-didi--? N--- p----------- h--- t------ h--------- N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i- ----------------------------------------- Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? ನ--- ದಾ---ನ್-- ಹ--------ೆ ಮಾಡ--ಿರ-? ನ--- ದ-------- ಹ--- ಪ---- ಮ-------- ನ-ವ- ದ-ರ-ಯ-್-ು ಹ-ಗ- ಪ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī----ār-yann- -ē-e p---- -āḍ-diri? N--- d-------- h--- p---- m-------- N-v- d-r-y-n-u h-g- p-t-e m-ḍ-d-r-? ----------------------------------- Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? ನ-ವು ಯ-ರೊಡ-----ತನ--ಿ---ಿ? ನ--- ಯ------ ಮ----------- ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಮ-ತ-ಾ-ಿ-ಿ-ಿ- ------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? 0
Nīv- yā-oḍ-ne-mā-an-ḍ-d--i? N--- y------- m------------ N-v- y-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-d-r-? --------------------------- Nīvu yāroḍane mātanāḍidiri?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? ನೀ---ಯಾರೊ----------ಿಶ-ಚಯ -ಾಡಿ-ೊ--ಿ---ಿರಿ? ನ--- ಯ------ ಕ---------- ಮ--------------- ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-್-ಯ ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? 0
Nīv- -āro-a---k--y--iśca---mā--k-ṇḍid-i-i? N--- y------- k----------- m-------------- N-v- y-r-ḍ-n- k-r-a-i-c-y- m-ḍ-k-ṇ-i-d-r-? ------------------------------------------ Nīvu yāroḍane kāryaniścaya māḍikoṇḍiddiri?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? ನೀವು ಯಾ----ೆ-ಹ-ಟ-ಟ-ಹಬ-ಬ-ನ್ನು -ಚರ--ಿ-ಿರಿ? ನ--- ಯ------ ಹ-------------- ಆ---------- ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಹ-ಟ-ಟ-ಹ-್-ವ-್-ು ಆ-ರ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? 0
N-vu-y---ḍan- h--ṭ-h-bba--nnu-ā-a----diri? N--- y------- h-------------- ā----------- N-v- y-r-ḍ-n- h-ṭ-u-a-b-v-n-u ā-a-i-i-i-i- ------------------------------------------ Nīvu yāroḍane huṭṭuhabbavannu ācarisidiri?
আপনি কোথায় ছিলেন? ನೀವು---್-- ಇ-್ದಿ--? ನ--- ಎ---- ಇ------- ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? 0
Nī-u-el-i --d---? N--- e--- i------ N-v- e-l- i-d-r-? ----------------- Nīvu elli iddiri?
আপনি কোথায় থাকতেন? ನ--ು--ಲ್-ಿ--ಾ-ಿ-ಿದಿರ-? ನ--- ಎ---- ವ---------- ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? 0
N-----l----ā--si---i? N--- e--- v---------- N-v- e-l- v-s-s-d-r-? --------------------- Nīvu elli vāsisidiri?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? ನೀವು-ಎಲ-ಲಿ ಕೆ---ಮಾ-ಿದಿ-ಿ? ನ--- ಎ---- ಕ--- ಮ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N-v- --li-k--a-a-m-ḍid---? N--- e--- k----- m-------- N-v- e-l- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu elli kelasa māḍidiri?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? ನ--ು-----ನ--ಶ-ಫಾರ-್-ು---ಡ-ದಿ-ಿ? ನ--- ಏ----- ಶ-------- ಮ-------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī-u ēna-n--śi-hā-as-s- m---diri? N--- ē----- ś---------- m-------- N-v- ē-a-n- ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-d-r-? --------------------------------- Nīvu ēnannu śiphāras'su māḍidiri?
আপনি কী খেয়েছেন? ನ--- ಏ--್---ತ-ಂ---ಿ? ನ--- ಏ----- ತ------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? 0
Nīv- ēn-----t-nd---? N--- ē----- t------- N-v- ē-a-n- t-n-i-i- -------------------- Nīvu ēnannu tindiri?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? ನೀವ---ನ-್ನು ತ-ಳ-ದು--ಂಡಿ-ಿ? ನ--- ಏ----- ತ------------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ದ-ಕ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? 0
Nī-u -n-nnu-tiḷ-du-o--i-i? N--- ē----- t------------- N-v- ē-a-n- t-ḷ-d-k-ṇ-i-i- -------------------------- Nīvu ēnannu tiḷidukoṇḍiri?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? ನ--- --್ಟ--ವೇ-ವ-ಗಿ --ಡ- ----ಿದಿರಿ? ನ--- ಎ---- ವ------ ಗ--- ಓ--------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ಿ-ಿ-ಿ- ---------------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? 0
Nī-u e-ṭu-v-----g--gāḍi-ōḍ-si-i-i? N--- e--- v------- g--- ō--------- N-v- e-ṭ- v-g-v-g- g-ḍ- ō-i-i-i-i- ---------------------------------- Nīvu eṣṭu vēgavāgi gāḍi ōḍisidiri?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? ನ--- -ಷ್-- ---್ತು--ಿ-ಾನಯಾ-----ಿದಿರಿ? ನ--- ಎ---- ಹ----- ವ------- ಮ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ವ-ಮ-ನ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------------ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- -ṣṭ--hott- vim---yā-- m-ḍidi-i? N--- e--- h---- v--------- m-------- N-v- e-ṭ- h-t-u v-m-n-y-n- m-ḍ-d-r-? ------------------------------------ Nīvu eṣṭu hottu vimānayāna māḍidiri?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? ನೀ-----್-ು--ತ-ತ----ಗ---ರ-? ನ--- ಎ---- ಎ---- ನ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಎ-್-ರ ನ-ಗ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? 0
Nī-----ṭ--ettar- ---ediri? N--- e--- e----- n-------- N-v- e-ṭ- e-t-r- n-g-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu ettara negediri?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!