বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   kk Questions – Past tense 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [сексен бес]

85 [seksen bes]

Questions – Past tense 1

[Suraw – ötken şaq 1]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কজাখ খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? Қанша ішті--з? Қ---- і------- Қ-н-а і-т-ң-з- -------------- Қанша іштіңіз? 0
Q--ş- -ş-i-i-? Q---- i------- Q-n-a i-t-ñ-z- -------------- Qanşa iştiñiz?
আপনি কত কাজ করেছেন? Қанш-----ыс -с--д-ңіз? Қ---- ж---- і--------- Қ-н-а ж-м-с і-т-д-ң-з- ---------------------- Қанша жұмыс істедіңіз? 0
Q-nşa ju-ıs-ist---ñiz? Q---- j---- i--------- Q-n-a j-m-s i-t-d-ñ-z- ---------------------- Qanşa jumıs istediñiz?
আপনি কত লিখেছেন? Қан-- -аз---ы-? Қ---- ж-------- Қ-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Қанша жаздыңыз? 0
Qanşa --------? Q---- j-------- Q-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Qanşa jazdıñız?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? Қал---ұй--т------? Қ---- ұ----------- Қ-л-й ұ-ы-т-д-ң-з- ------------------ Қалай ұйықтадыңыз? 0
Qa-a---y--t---ñ--? Q---- u----------- Q-l-y u-ı-t-d-ñ-z- ------------------ Qalay uyıqtadıñız?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? Емти-анды ----й т-п---д-ң--? Е-------- қ---- т----------- Е-т-х-н-ы қ-л-й т-п-ы-д-ң-з- ---------------------------- Емтиханды қалай тапсырдыңыз? 0
Em-ïx---ı--al---ta-sırd-ñ--? E-------- q---- t----------- E-t-x-n-ı q-l-y t-p-ı-d-ñ-z- ---------------------------- Emtïxandı qalay tapsırdıñız?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? Жол-ы -а-ай т-пт-ңы-? Ж---- қ---- т-------- Ж-л-ы қ-л-й т-п-ы-ы-? --------------------- Жолды қалай таптыңыз? 0
J--dı --l-----------? J---- q---- t-------- J-l-ı q-l-y t-p-ı-ı-? --------------------- Joldı qalay taptıñız?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? К-мм-- --й-е--і-із? К----- с----------- К-м-е- с-й-е-т-ң-з- ------------------- Кіммен сөйлестіңіз? 0
K----n -öy-est-ñ-z? K----- s----------- K-m-e- s-y-e-t-ñ-z- ------------------- Kimmen söylestiñiz?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? К--мен-к--іс--ңіз? К----- к---------- К-м-е- к-л-с-і-і-? ------------------ Кіммен келістіңіз? 0
Kim--- -e-i---ñ--? K----- k---------- K-m-e- k-l-s-i-i-? ------------------ Kimmen kelistiñiz?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? Т---- к---і --м-е- -о---д-ңы-? Т---- к---- к----- т---------- Т-ғ-н к-н-і к-м-е- т-й-а-ы-ы-? ------------------------------ Туған күнді кіммен тойладыңыз? 0
T--a--kündi kimmen to-ladı--z? T---- k---- k----- t---------- T-ğ-n k-n-i k-m-e- t-y-a-ı-ı-? ------------------------------ Twğan kündi kimmen toyladıñız?
আপনি কোথায় ছিলেন? Қа-да---лды--з? Қ---- б-------- Қ-й-а б-л-ы-ы-? --------------- Қайда болдыңыз? 0
Qa-da -o-d--ı-? Q---- b-------- Q-y-a b-l-ı-ı-? --------------- Qayda boldıñız?
আপনি কোথায় থাকতেন? Қ-----т---ы-ы-? Қ---- т-------- Қ-й-а т-р-ы-ы-? --------------- Қайда тұрдыңыз? 0
Q-y-a ---dıñız? Q---- t-------- Q-y-a t-r-ı-ı-? --------------- Qayda turdıñız?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? Қ-й-а -ұмы- --------з? Қ---- ж---- і--------- Қ-й-а ж-м-с і-т-д-ң-з- ---------------------- Қайда жұмыс істедіңіз? 0
Qayda--umıs----ed-ñ--? Q---- j---- i--------- Q-y-a j-m-s i-t-d-ñ-z- ---------------------- Qayda jumıs istediñiz?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? Қанд---ке--с -е---ңіз? Қ----- к---- б-------- Қ-н-а- к-ң-с б-р-і-і-? ---------------------- Қандай кеңес бердіңіз? 0
Q--day k-ñes b-r--ñ-z? Q----- k---- b-------- Q-n-a- k-ñ-s b-r-i-i-? ---------------------- Qanday keñes berdiñiz?
আপনি কী খেয়েছেন? Н--ж-д---з? Н- ж------- Н- ж-д-ң-з- ----------- Не жедіңіз? 0
Ne je-iñ-z? N- j------- N- j-d-ñ-z- ----------- Ne jediñiz?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? Не-б----ңі-? Н- б-------- Н- б-л-і-і-? ------------ Не білдіңіз? 0
N- bi--iñi-? N- b-------- N- b-l-i-i-? ------------ Ne bildiñiz?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? Қа-д-- --лд--дық-ен---рд--із? Қ----- ж----------- ж-------- Қ-н-а- ж-л-а-д-қ-е- ж-р-і-і-? ----------------------------- Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? 0
Qan-a-----da-d--p-n-jü-----z? Q----- j----------- j-------- Q-n-a- j-l-a-d-q-e- j-r-i-i-? ----------------------------- Qanday jıldamdıqpen jürdiñiz?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? Қанш--сағ-т ұ----ыз? Қ---- с---- ұ------- Қ-н-а с-ғ-т ұ-т-ң-з- -------------------- Қанша сағат ұштыңыз? 0
Qan-a--ağat-u---ñı-? Q---- s---- u------- Q-n-a s-ğ-t u-t-ñ-z- -------------------- Qanşa sağat uştıñız?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? Қа--ай -и---і-ке сек-р-ің-з? Қ----- б-------- с---------- Қ-н-а- б-і-т-к-е с-к-р-і-і-? ---------------------------- Қандай биіктікке секірдіңіз? 0
Qanda---ïikt-kk- s----d----? Q----- b-------- s---------- Q-n-a- b-i-t-k-e s-k-r-i-i-? ---------------------------- Qanday bïiktikke sekirdiñiz?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!