চশমা
സ-ഫടി-ങ്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-----ang-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
চশমা
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
അവൻ--ണ-ണട--റന്-ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an--ann-da ma-ann-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
അവ-്-െ-കണ്ണ- ---ടെ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a------kan--da e---e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
ঘড়ি
ഘ-ി---ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-dik-a-am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
അവ---െ --ച്-- ത-ർ-്നി--ക്ക--്--.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-an----a-ch----a-ar-ni----un-u.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ക്ല----്-ച----- -----ി-്----്-ു--ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-o--u --um------hun--k-i-a-kun--.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
পাসপোর্ট
പാ-്----്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa--p--ttu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
পাসপোর্ট
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
പാ-്പ--ട----ന-്-പ---ട-ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-a-po-t----a-hta-pettu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
അവന-റെ--------ട----എ-ിടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
av--te-pa--po--tu-ev-de?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
তারা – তাদের
അ---- -വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--- - --al
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
তারা – তাদের
അവൾ - അവൾ
aval - aval
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
കുട്ട--------മ-ത-പിത-ക്ക-- കണ്-െ-്താ--ക--യ-ന്ന--്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
ku-ti-a--ku m---h-a--thaak-a-e---ndet-aan-ka-h--u--il--.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
എന്-ാ- അ-ള--െ-മ--ാപ----്ക--വ-ു--നു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e-n--l-a-alud--maa-h-a----a---a-----u-nu!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
আপনি – আপনার
നിങ്ങ----ന-ങ്ങളു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--ga----n-ng-l--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
আপনি – আপনার
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
ന-----ുടെ--ാത്- --്ങന---യ-രുന--ു ------റ---ുള്--?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-ng--u-e-ya---ra--n-ane--ay------ ---t-- m-llar?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
നി-്-ള--െ-ഭാ----മ-സ---റ- മ---ള-----ട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ni-ga-----bha------is-e- m---a--evi-e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
আপনি – আপনার
ന--്ങൾ----ിങ്-ളുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--ga- - -i-g---de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
আপনি – আপনার
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
നി--ങ---െ യാ-്ര എങ-ങ--യാ--രു----- -ിസ് ഷ-മ--്--?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--g--u---y--th-a--ng-n-y---i---nu,--is ---ith-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ന--്-ള-ട- --ത്താ-്---രീ--- സ-മി-്ത്-എവി-െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni---l-d--bhart---vu---r-emathi------- --i-e?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?