বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   ur ‫سوالات – ماضی 1‬

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

‫85 [پچاسی]‬

pichyasi

‫سوالات – ماضی 1‬

[sawalaat maazi]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উর্দু খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? ‫آپ--ے--تنی ----ے -‬ ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ن- پ- ہ- ؟- -------------------- ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ 0
aa- -- k-t---pi-h--? aap ne kitni pi hai? a-p n- k-t-i p- h-i- -------------------- aap ne kitni pi hai?
আপনি কত কাজ করেছেন? ‫-پ نے کت----ا- ک-ا--- -‬ ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ن- ک-م ک-ا ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ 0
aa---- k--na ------ya--ai? aap ne kitna kaam kya hai? a-p n- k-t-a k-a- k-a h-i- -------------------------- aap ne kitna kaam kya hai?
আপনি কত লিখেছেন? ‫-پ ن- کتنا--ک---ہے ؟‬ ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ن- ل-ھ- ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ 0
a----e---tna -ik-- -ai? aap ne kitna likha hai? a-p n- k-t-a l-k-a h-i- ----------------------- aap ne kitna likha hai?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? ‫----ی نین---ی------ ہے -‬ ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ ‫-پ ک- ن-ن- ک-س- ر-ی ہ- ؟- -------------------------- ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ 0
aap-ki-nee-d ----i r--i ---? aap ki neend kaisi rahi hai? a-p k- n-e-d k-i-i r-h- h-i- ---------------------------- aap ki neend kaisi rahi hai?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? ‫----ے ا--ح----یسے پ-- کی- ہ--؟‬ ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ا-ت-ا- ک-س- پ-س ک-ا ہ- ؟- -------------------------------- ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ 0
aap -e--m-h---a- k-isay-p--s --a -a-? aap ne imthehaan kaisay paas kya hai? a-p n- i-t-e-a-n k-i-a- p-a- k-a h-i- ------------------------------------- aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? ‫-پ ن---اس----ی-ے --ا- ------؟‬ ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ ‫-پ ن- ر-س-ہ ک-س- ت-ا- ک-ا ہ-؟- ------------------------------- ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ 0
a-- ---ra-t- -a---- ta---sh ky- -ai? aap ne rasta kaisay talaash kya hai? a-p n- r-s-a k-i-a- t-l-a-h k-a h-i- ------------------------------------ aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? ‫-- نے--س-س---ات------ ؟‬ ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک- س- ب-ت ک- ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ 0
aa--ne kis ----aa--ki--a-? aap ne kis se baat ki hai? a-p n- k-s s- b-a- k- h-i- -------------------------- aap ne kis se baat ki hai?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? ‫آپ--- ک---ے م-نے کا -قت------ے-؟‬ ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک- س- م-ن- ک- و-ت ل-ا ہ- ؟- ---------------------------------- ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ 0
a-p -e-ki- s--m------ka--a-t--i-a----? aap ne kis se milnay ka waqt liya hai? a-p n- k-s s- m-l-a- k- w-q- l-y- h-i- -------------------------------------- aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? ‫-- ----س-ک- س-ت- سالگر--من--- ہے-‬ ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ ‫-پ ن- ک- ک- س-ت- س-ل-ر- م-ا-ی ہ-؟- ----------------------------------- ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ 0
aap -e --s -e----- s--lgi-a--man--a -ai? aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai? a-p n- k-s k- s-t- s-a-g-r-h m-n-y- h-i- ---------------------------------------- aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
আপনি কোথায় ছিলেন? ‫-پ--ہا- گئے --- ؟‬ ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ ‫-پ ک-ا- گ-ے ت-ے ؟- ------------------- ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ 0
aa- k-h-n--------a-? aap kahan gaye thay? a-p k-h-n g-y- t-a-? -------------------- aap kahan gaye thay?
আপনি কোথায় থাকতেন? ‫آ- ک-ا--ر-ے ؟‬ ‫آپ کہاں رہے ؟‬ ‫-پ ک-ا- ر-ے ؟- --------------- ‫آپ کہاں رہے ؟‬ 0
aap---ha- rah--? aap kahan rahay? a-p k-h-n r-h-y- ---------------- aap kahan rahay?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? ‫---ن- ک-ا---ام ک-ا--‬ ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ ‫-پ ن- ک-ا- ک-م ک-ا ؟- ---------------------- ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ 0
a-p -- k-h-- -aam -y-? aap ne kahan kaam kya? a-p n- k-h-n k-a- k-a- ---------------------- aap ne kahan kaam kya?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? ‫-- ---ک-- -ش-ر- --ا -ے-‬ ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ ‫-پ ن- ک-ا م-و-ہ د-ا ہ-؟- ------------------------- ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ 0
aap -- -y---ahswar---iy--h-i? aap ne kya mahswara diya hai? a-p n- k-a m-h-w-r- d-y- h-i- ----------------------------- aap ne kya mahswara diya hai?
আপনি কী খেয়েছেন? ‫آ--ن- --ا--ھای---ے -‬ ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ا ک-ا-ا ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ 0
aa- -e -y---ha-- -ai? aap ne kya khaya hai? a-p n- k-a k-a-a h-i- --------------------- aap ne kya khaya hai?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? ‫آ- نے -یا-س-ک-ا-/ -ان---- -‬ ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ا س-ک-ا / ج-ن- ہ- ؟- ----------------------------- ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ 0
aap-ne ky- jan--h-i? aap ne kya jana hai? a-p n- k-a j-n- h-i- -------------------- aap ne kya jana hai?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? ‫آپ-ک--ی--یز---ے-؟‬ ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ ‫-پ ک-ن- ت-ز گ-ے ؟- ------------------- ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ 0
aap k-t-- --i- g--e? aap kitni taiz gaye? a-p k-t-i t-i- g-y-? -------------------- aap kitni taiz gaye?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? ‫----ا-ہ---- سف--ک--ی -------ت-ا -‬ ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ ‫-پ ک- ہ-ا-ی س-ر ک-ن- د-ر ک- ت-ا ؟- ----------------------------------- ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ 0
a---k- ha-----a-----i--- d-r -a tha? aap ka hawai safar kitni der ka tha? a-p k- h-w-i s-f-r k-t-i d-r k- t-a- ------------------------------------ aap ka hawai safar kitni der ka tha?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? ‫آ----نا ا-نچ---چ-----‬ ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ ‫-پ ک-ن- ا-ن-ا ا-ھ-ے ؟- ----------------------- ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ 0
aap-k--na-ou-c--? aap kitna ouncha? a-p k-t-a o-n-h-? ----------------- aap kitna ouncha?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!