বাক্যাংশ বই

bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না   »   be Даданыя сказы з ці

৯৩ [তিরানব্বই]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

93 [дзевяноста тры]

93 [dzevyanosta try]

Даданыя сказы з ці

Dadanyya skazy z tsі

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বেলারুশীয় খেলা আরও
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ Я н- --даю- ці --бі-- ён--яне. Я н_ в_____ ц_ л_____ ё_ м____ Я н- в-д-ю- ц- л-б-ц- ё- м-н-. ------------------------------ Я не ведаю, ці любіць ён мяне. 0
Y- -e ved-yu,--s---y-b-ts---on m----. Y_ n_ v______ t__ l_______ y__ m_____ Y- n- v-d-y-, t-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ Я н------ю,-ц- верне--- ё-. Я н_ в_____ ц_ в_______ ё__ Я н- в-д-ю- ц- в-р-е-ц- ё-. --------------------------- Я не ведаю, ці вернецца ён. 0
Ya -e---da-u--tsі--ernetst---y-n. Y_ n_ v______ t__ v_________ y___ Y- n- v-d-y-, t-і v-r-e-s-s- y-n- --------------------------------- Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷ Я-н- -е-а-- -- --т-л-фан-е ё- мн-. Я н_ в_____ ц_ п__________ ё_ м___ Я н- в-д-ю- ц- п-т-л-ф-н-е ё- м-е- ---------------------------------- Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. 0
Y--n- -ed---,-ts- -a--le--nu---o--m--. Y_ n_ v______ t__ p__________ y__ m___ Y- n- v-d-y-, t-і p-t-l-f-n-e y-n m-e- -------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না? Ці любі-ь--н---не? Ц_ л_____ ё_ м____ Ц- л-б-ц- ё- м-н-? ------------------ Ці любіць ён мяне? 0
T-і l--bіts’-yon--y---? T__ l_______ y__ m_____ T-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ----------------------- Tsі lyubіts’ yon myane?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না? Ці пр---з- ён? Ц_ п______ ё__ Ц- п-ы-д-е ё-? -------------- Ці прыйдзе ён? 0
Ts--p---d-e y--? T__ p______ y___ T-і p-y-d-e y-n- ---------------- Tsі pryydze yon?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না? Ці патэл-ф-н-- ----н-? Ц_ п__________ ё_ м___ Ц- п-т-л-ф-н-е ё- м-е- ---------------------- Ці патэлефануе ён мне? 0
T-і -a-e-efa-ue-yo--m--? T__ p__________ y__ m___ T-і p-t-l-f-n-e y-n m-e- ------------------------ Tsі patelefanue yon mne?
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ Я п-т-- ------ці ----- ё---р----не. Я п____ с____ ц_ д____ ё_ п__ м____ Я п-т-ю с-б-, ц- д-м-е ё- п-а м-н-. ----------------------------------- Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. 0
Ya-pyta-u-sya-e,---- --ma- --n -r--m-an-. Y_ p_____ s_____ t__ d____ y__ p__ m_____ Y- p-t-y- s-a-e- t-і d-m-e y-n p-a m-a-e- ----------------------------------------- Ya pytayu syabe, tsі dumae yon pra myane.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ Я пытаю сябе--ц- -сць у---- інша-. Я п____ с____ ц_ ё___ у я__ і_____ Я п-т-ю с-б-, ц- ё-ц- у я-о і-ш-я- ---------------------------------- Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. 0
Ya-p-ta-- --a-e,-ts- y-s--’-u --g--і----y-. Y_ p_____ s_____ t__ y_____ u y___ і_______ Y- p-t-y- s-a-e- t-і y-s-s- u y-g- і-s-a-a- ------------------------------------------- Ya pytayu syabe, tsі yosts’ u yago іnshaya.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ Я--ыт----я-е- -- х-у---- ё-. Я п____ с____ ц_ х______ ё__ Я п-т-ю с-б-, ц- х-у-і-ь ё-. ---------------------------- Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. 0
Y---y--y--sy--e,---і-k-lu-іt-- ---. Y_ p_____ s_____ t__ k________ y___ Y- p-t-y- s-a-e- t-і k-l-s-t-’ y-n- ----------------------------------- Ya pytayu syabe, tsі khlusіts’ yon.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে? Ці-думае -- п-а м---? Ц_ д____ ё_ п__ м____ Ц- д-м-е ё- п-а м-н-? --------------------- Ці думае ён пра мяне? 0
T-і--um-e-y-n-pra myane? T__ d____ y__ p__ m_____ T-і d-m-e y-n p-a m-a-e- ------------------------ Tsі dumae yon pra myane?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে? Ці ёс-- у---о і--а-? Ц_ ё___ у я__ і_____ Ц- ё-ц- у я-о і-ш-я- -------------------- Ці ёсць у яго іншая? 0
Tsі yos----- y--- і-sh-y-? T__ y_____ u y___ і_______ T-і y-s-s- u y-g- і-s-a-a- -------------------------- Tsі yosts’ u yago іnshaya?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে? Ц- -а-- ---п-аўд-? Ц_ к___ ё_ п______ Ц- к-ж- ё- п-а-д-? ------------------ Ці кажа ён праўду? 0
T-- k-zh- yon pr-ud-? T__ k____ y__ p______ T-і k-z-a y-n p-a-d-? --------------------- Tsі kazha yon praudu?
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ Я-сум---аюся--ці с-пр-ўд--ён--яне л-----. Я с__________ ц_ с_______ ё_ м___ л______ Я с-м-я-а-с-, ц- с-п-а-д- ё- м-н- л-б-ц-. ----------------------------------------- Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. 0
Ya---m-y--a--sy-,--s---------- yo- --an--ly-b-t--. Y_ s_____________ t__ s_______ y__ m____ l________ Y- s-m-y-v-y-s-a- t-і s-p-a-d- y-n m-a-e l-u-і-s-. -------------------------------------------------- Ya sumnyavayusya, tsі sapraudy yon myane lyubіts’.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷ Я-с-мняв-ю-я- ц--н-піш---н ---. Я с__________ ц_ н_____ ё_ м___ Я с-м-я-а-с-, ц- н-п-ш- ё- м-е- ------------------------------- Я сумняваюся, ці напіша ён мне. 0
Y- su-----ayusya, --- n-----a yo--mne. Y_ s_____________ t__ n______ y__ m___ Y- s-m-y-v-y-s-a- t-і n-p-s-a y-n m-e- -------------------------------------- Ya sumnyavayusya, tsі napіsha yon mne.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ Я--умня---с-, ці а-эніц-а-ё- -а -н--. Я с__________ ц_ а_______ ё_ с_ м____ Я с-м-я-а-с-, ц- а-э-і-ц- ё- с- м-о-. ------------------------------------- Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. 0
Y- su--y--a--sya, -sі az-e--t-t-- --n s--m-oy. Y_ s_____________ t__ a__________ y__ s_ m____ Y- s-m-y-v-y-s-a- t-і a-h-n-t-t-a y-n s- m-o-. ---------------------------------------------- Ya sumnyavayusya, tsі azhenіtstsa yon sa mnoy.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে? Ці с-пра-д---н-мян- л---ц-? Ц_ с_______ ё_ м___ л______ Ц- с-п-а-д- ё- м-н- л-б-ц-? --------------------------- Ці сапраўды ён мяне любіць? 0
T-- s---a-dy---n my--- ly-bі--’? T__ s_______ y__ m____ l________ T-і s-p-a-d- y-n m-a-e l-u-і-s-? -------------------------------- Tsі sapraudy yon myane lyubіts’?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে? Ці -а-іша ё- ---? Ц_ н_____ ё_ м___ Ц- н-п-ш- ё- м-е- ----------------- Ці напіша ён мне? 0
Ts- n-p-s-a--on mne? T__ n______ y__ m___ T-і n-p-s-a y-n m-e- -------------------- Tsі napіsha yon mne?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে? Ці-а-э-іц-а ён -а-мно-? Ц_ а_______ ё_ с_ м____ Ц- а-э-і-ц- ё- с- м-о-? ----------------------- Ці ажэніцца ён са мной? 0
Ts- a-h---ts--a--on-s- mno-? T__ a__________ y__ s_ m____ T-і a-h-n-t-t-a y-n s- m-o-? ---------------------------- Tsі azhenіtstsa yon sa mnoy?

কিভাবে মস্তিষ্ক ব্যাকরণ শিখতে না?

আমরা শিশুদের হিসাবে আমাদের স্থানীয় ভাষা শিখতে শুরু. এই স্বয়ংক্রিয়ভাবে হবে. আমরা এটা সচেতন হয় না. আমাদের মস্তিষ্কের শেখার যাইহোক, যখন একটি বড় চুক্তি সম্পন্ন হয়েছে. আমরা ব্যাকরণ শিখতে যখন, উদাহরণস্বরূপ, এটি কি কাজ অনেক আছে. প্রতিটি দিন নতুন কিছু দায়ের. এটা ক্রমাগত নতুন উদ্দীপনার পায়. মস্তিষ্ক তবে, পৃথকভাবে প্রত্যেক উদ্দীপক প্রক্রিয়া করতে পারে না. এটা অর্থনৈতিকভাবে কাজ করতে হয়েছে. অতএব, এটা নিয়মানুবর্তিতা দিকে নিজেই orients. মস্তিষ্ক এটা প্রায়ই দায়ের মনে কি. এটি একটি নির্দিষ্ট বিষয় হয় কিভাবে প্রায়ই খাতাপত্র. তারপর এটি এই উদাহরণ একটি ব্যাকরণগত নিয়ম করে তোলে. শিশু একটি বাক্য সঠিক বা না কিনা জানি. কেন যে হয় তবে, তারা জানে না. তাদের মস্তিষ্কের তাদের শেখা থাকলে নিয়ম জানে. বড়রা ভিন্নভাবে ভাষা শিখতে. তারা ইতিমধ্যে তাদের স্থানীয় ভাষা কাঠামো জানি. এই নতুন ব্যাকরণগত নিয়ম জন্য ভিত্তি নির্মাণ. কিন্তু শিখতে, যাতে প্রাপ্তবয়স্কদের শিক্ষার প্রয়োজন. মস্তিষ্ক ব্যাকরণ জানতে, এটি একটি নির্দিষ্ট সিস্টেম আছে. এই যেমন বিশেষ্য এবং ক্রিয়া, সঙ্গে দেখা যায়. তারা মস্তিষ্কের বিভিন্ন অঞ্চলে সংরক্ষণ করা হয়. তাদের প্রক্রিয়াকরণের যখন মস্তিষ্কের বিভিন্ন এলাকায় সক্রিয়. সহজ নিয়ম জটিল নিয়ম চেয়ে ভিন্নভাবে শেখা হয়. জটিল নিয়ম সঙ্গে, মস্তিষ্কের আরো কিছু এলাকায় একসঙ্গে কাজ. কিভাবে ঠিক মস্তিষ্ক ব্যাকরণ এখনো গবেষণা করা হয়েছে জানতে. যাইহোক, আমরা এটা তাত্ত্বিকভাবে প্রতি ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারেন যে জানি ...