Sprachführer

de Vergangenheit der Modalverben 1   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [siebenundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 1

Vergangenheit der Modalverben 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kroatisch Hören Mehr
Wir mussten die Blumen gießen. Mo--l---m---al--i--vi-eć-. M----- s-- z----- c------- M-r-l- s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Morali smo zaliti cvijeće. 0
Wir mussten die Wohnung aufräumen. M--a-- s-- -os-re---i stan. M----- s-- p--------- s---- M-r-l- s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Morali smo pospremiti stan. 0
Wir mussten das Geschirr spülen. M--ali s-o-o--a-- -o---e. M----- s-- o----- p------ M-r-l- s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Morali smo oprati posuđe. 0
Musstet ihr die Rechnung bezahlen? Mo--l--st- --at--i----un? M----- s-- p------ r----- M-r-l- s-e p-a-i-i r-č-n- ------------------------- Morali ste platiti račun? 0
Musstet ihr Eintritt bezahlen? Mo-a-- st- ---t-t----azn---? M----- s-- p------ u-------- M-r-l- s-e p-a-i-i u-a-n-c-? ---------------------------- Morali ste platiti ulaznicu? 0
Musstet ihr eine Strafe bezahlen? M-r-----te -----t---a-nu? M----- s-- p------ k----- M-r-l- s-e p-a-i-i k-z-u- ------------------------- Morali ste platiti kaznu? 0
Wer musste sich verabschieden? Tko-se-mor-- rastat-? T-- s- m---- r------- T-o s- m-r-o r-s-a-i- --------------------- Tko se morao rastati? 0
Wer musste früh nach Hause gehen? T-- -e mora- ić- -a-------? T-- j- m---- i-- r--- k---- T-o j- m-r-o i-i r-n- k-ć-? --------------------------- Tko je morao ići rano kući? 0
Wer musste den Zug nehmen? Tk--j- -orao ići--la---? T-- j- m---- i-- v------ T-o j- m-r-o i-i v-a-o-? ------------------------ Tko je morao ići vlakom? 0
Wir wollten nicht lange bleiben. Ni--o h----i dugo o---ti. N---- h----- d--- o------ N-s-o h-j-l- d-g- o-t-t-. ------------------------- Nismo htjeli dugo ostati. 0
Wir wollten nichts trinken. N--m- -----i n---- -i--. N---- h----- n---- p---- N-s-o h-j-l- n-š-a p-t-. ------------------------ Nismo htjeli ništa piti. 0
Wir wollten nicht stören. N--m- ----li sm--a--. N---- h----- s------- N-s-o h-j-l- s-e-a-i- --------------------- Nismo htjeli smetati. 0
Ich wollte eben telefonieren. Ba- -a---t-o---l--o---a--. B-- s-- h--- t------------ B-š s-m h-i- t-l-f-n-r-t-. -------------------------- Baš sam htio telefonirati. 0
Ich wollte ein Taxi bestellen. Ht----am---ru-iti---k--. H--- s-- n------- t----- H-i- s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------ Htio sam naručiti taksi. 0
Ich wollte nämlich nach Haus fahren. Hti---a- s- -a-me-od-es---kući. H--- s-- s- n---- o------ k---- H-i- s-m s- n-i-e o-v-s-i k-ć-. ------------------------------- Htio sam se naime odvesti kući. 0
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen. Mi---- sam-d-----hti--na--at----oju -upru--. M----- s-- d- s- h--- n------ s---- s------- M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i s-o-u s-p-u-u- -------------------------------------------- Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. 0
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen. Mi---- s----- si htio na-v--- -nf-r---i-e. M----- s-- d- s- h--- n------ i----------- M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Mislio sam da si htio nazvati informacije. 0
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen. M--l-o sa---- s--h--- -a--č-ti pi-zu. M----- s-- d- s- h--- n------- p----- M-s-i- s-m d- s- h-i- n-r-č-t- p-z-u- ------------------------------------- Mislio sam da si htio naručiti pizzu. 0

Große Buchstaben, große Gefühle

In der Werbung werden viele Bilder gezeigt. Bilder wecken unser besonderes Interesse. Wir schauen sie länger und intensiver an als Buchstaben. Dadurch erinnern wir uns besser an Werbung, in der Bilder erscheinen. Auch erzeugen Bilder starke emotionale Reaktionen. Bilder werden vom Gehirn sehr schnell erkannt. Es weiß sofort, was auf dem Bild zu sehen ist. Buchstaben funktionieren anders als Bilder. Sie sind abstrakte Zeichen. Deshalb reagiert unser Gehirn langsamer auf Buchstaben. Es muss erst die Bedeutung des Wortes verstehen. Man könnte sagen, die Zeichen müssen vom Sprachhirn übersetzt werden. Auch mit Buchstaben kann man aber Emotionen erzeugen. Dazu muss man den Text nur sehr groß drucken. Studien zeigen, dass große Buchstaben auch eine große Wirkung haben. Große Buchstaben sind nicht nur auffälliger als kleine Buchstaben. Sie erzeugen auch eine stärkere emotionale Reaktion. Das gilt sowohl für positive als auch für negative Gefühle. Die Größe von Dingen war für den Menschen immer wichtig. Bei Gefahren muss der Mensch schnell reagieren. Und wenn etwas groß ist, ist es meist schon sehr nah! Dass große Bilder starke Reaktionen erzeugen, ist also verständlich. Weniger klar ist, wieso wir auch auf große Buchstaben reagieren. Buchstaben sind eigentlich kein Signal für das Gehirn. Trotzdem zeigt es stärkere Aktivität, wenn es große Buchstaben sieht. Für Wissenschaftler ist dieses Ergebnis sehr interessant. Es zeigt, wie wichtig Buchstaben für uns geworden sind. Unser Gehirn hat irgendwie gelernt, auf Schrift zu reagieren…