Wir mussten die Blumen gießen.
ما-باید -ه گ--ا ------ا-یم-
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
mâ-bây-d-be-gol---âb mid--i-.
m_ b____ b_ g____ â_ m_______
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Wir mussten die Blumen gießen.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
-- ب-ی---پ-ر---- -ا ---ز--ی-ک-دی-.
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m----ya---p----mâ-----m-rat----i-ardi-.
m_ b____ â________ r_ m______ m________
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Wir mussten das Geschirr spülen.
---با-د ظر-ها را م--س-ی--
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
mâ-b---d---ruf--ghazâ r----s-ost--.
m_ b____ z_____ g____ r_ m_________
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Wir mussten das Geschirr spülen.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
آ-- -ما ---و-----ید ---ت-حساب ---پ-د--ت کنی--
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
ây- s--m---ajb-r b----rdâ-h-e s--a---e-â----d-d?
â__ s____ m_____ b_ p________ s__________ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
آی--شما مج-و--بو--د-و-و-ی ر--پرداخ- کن-د-
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
âyâ -ho-- --j-----e --rd----- v-ru-i----id?
â__ s____ m_____ b_ p________ v_____ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
--ا-شم- مجبور بو------ی-ه-را-پ-د-خ----ید-
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
â-â s-om--maj-u---- p--d--h-e-----m- --di-?
â__ s____ m_____ b_ p________ j_____ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Wer musste sich verabschieden?
کی---ی---دا-ا-ظ---ی-رد-
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
c-e--a-i bâ-ad--hod-----e----ikar-?
c__ k___ b____ k___________ m______
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Wer musste sich verabschieden?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Wer musste früh nach Hause gehen?
ک- بای--ز-د ب--خ-ن--می-ف-؟
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
che ka---b-y-- zu--be khân- -i-af-?
c__ k___ b____ z__ b_ k____ m______
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Wer musste früh nach Hause gehen?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Wer musste den Zug nehmen?
-ی-ب-ی- ب--قطار --ر-ت-
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
c-e kasi-bâ-a--bâ--hatâr-m---ft?
c__ k___ b____ b_ g_____ m______
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Wer musste den Zug nehmen?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Wir wollten nicht lange bleiben.
---ن---خ-----م-زیا- بما----
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
mâ nemi-k---tim -o------ z-âd- -em-nim.
m_ n___________ m_______ z____ b_______
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Wir wollten nicht lange bleiben.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Wir wollten nichts trinken.
م--ن-یخ-----م--ی-----و----
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
m- -----k-â---- chizi b------m.
m_ n___________ c____ b________
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Wir wollten nichts trinken.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Wir wollten nicht stören.
ما ن-----است-- مزا-م--شوی-.
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m---e-i-kh----m--o-â-e- -e-----m.
m_ n___________ m______ b________
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Wir wollten nicht stören.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Ich wollte eben telefonieren.
م- --ط می--واس-م-ت-فن---م.
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m-n mik-----m al----el-fo- ko-am.
m__ m________ a___ t______ k_____
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Ich wollte eben telefonieren.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
-ن می---س---ت---------------.
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m-n --k-â--am t-xi s-fâre---b-daham.
m__ m________ t___ s_______ b_______
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
چو--م---و---م-به خ-ن---ر-م-
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
chu- --khâ-tam--- khâ-e ---a-a-.
c___ m________ b_ k____ b_______
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
م--ف-- -ر-م-تو--ی---ستی ب----سر- -ل-ن -ن-.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
ma- fe-r ka-d----o mikh---i -e -ams--a- te----n--oni.
m__ f___ k_____ t_ m_______ b_ h_______ t______ k____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
م- فک---رد- ت- -ی--وا-ت- ---ا-ل-عات-ت--ن -ن--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m-- -ekr-----am----mikhâ------ -------- -el--o----n-.
m__ f___ k_____ t_ m_______ b_ e_______ t______ k____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
-ن---ر ک--- تو میخوا-تی --ت-ا -ف--ش بده-.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-n--ek- -a-dam to m-k-âst- ye- ----â-sef--esh---h-.
m__ f___ k_____ t_ m_______ y__ p____ s_______ d____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.