Wir mussten die Blumen gießen.
Έπρ--- να--ο-ίσ-υ-- τ--λο-λο-δια.
Έ----- ν- π-------- τ- λ---------
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
Ép-e-- -a potís-u-e t--lo-l-ú-ia.
É----- n- p-------- t- l---------
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Wir mussten die Blumen gießen.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
Έπ--π- ν-----τοπ-ιήσ--με-το σ-ί-ι.
Έ----- ν- τ------------- τ- σ-----
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
É-repe--a -ak--poiḗ-o--- -o-sp--i.
É----- n- t------------- t- s-----
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Wir mussten das Geschirr spülen.
Έ-ρ--ε -α π------- τ---ι-τ-.
Έ----- ν- π------- τ- π-----
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
Éprep- na p--n-u---ta-pi-ta.
É----- n- p------- t- p-----
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Wir mussten das Geschirr spülen.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
Έπ--π- -- πλ--ώ-ετ- ----ογ-ρ-α--ό;
Έ----- ν- π-------- τ- λ----------
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
Ép---- n- p---ṓ-e-e to l-g-rias--?
É----- n- p-------- t- l----------
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
Έ-ρε-ε--α-πλ-ρ-σ--- εί-ο-ο;
Έ----- ν- π-------- ε------
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
Épr-pe -a-p-ēr---te e-s--o?
É----- n- p-------- e------
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
Έ--επ--ν- πλη--σε-ε πρό-----;
Έ----- ν- π-------- π--------
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É-r----na-plēr-sete p---t--o?
É----- n- p-------- p--------
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Wer musste sich verabschieden?
Ποι-- έπρ-πε ν- π-ι---τ-ο;
Π---- έ----- ν- π-- α-----
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
Poio- -pr-p---a---- an---?
P---- é----- n- p-- a-----
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Wer musste sich verabschieden?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Wer musste früh nach Hause gehen?
Π---ς -πρ-π--να--άε-----ίς σ--τι;
Π---- έ----- ν- π--- ν---- σ-----
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
Poios é---p--na-pá-i nōr-s s-í-i?
P---- é----- n- p--- n---- s-----
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Wer musste früh nach Hause gehen?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Wer musste den Zug nehmen?
Ποιος -π-ε-ε ν---ά--ι τ- τ-ένο;
Π---- έ----- ν- π---- τ- τ-----
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
Poio--ép-epe-na-páre- t- ----o?
P---- é----- n- p---- t- t-----
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Wer musste den Zug nehmen?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
Wir wollten nicht lange bleiben.
Δεν--έ---ε-ν- ---νουμ----λύ.
Δ-- θ----- ν- μ------- π----
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
D---t--l----na-m-ín-ume-p-lý.
D-- t------ n- m------- p----
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
Wir wollten nicht lange bleiben.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
Wir wollten nichts trinken.
Δ-- ---αμ- -α-----με--ίπο-α.
Δ-- θ----- ν- π----- τ------
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-- -hélam- na pio-me -í-ota.
D-- t------ n- p----- t------
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
Wir wollten nichts trinken.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
Wir wollten nicht stören.
Δεν θέλαμ--να εν-χλή--υμε.
Δ-- θ----- ν- ε-----------
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
Den thélame -a-e--c--ḗ-o-m-.
D-- t------ n- e------------
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
Wir wollten nicht stören.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
Ich wollte eben telefonieren.
Μ-λις ---λα-να κ--ω-έ-- -ηλ-φώ--μ-.
Μ---- ή---- ν- κ--- έ-- τ----------
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
M-l-s ḗ-hel- na---nō é-a----ephṓnēma.
M---- ḗ----- n- k--- é-- t-----------
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Ich wollte eben telefonieren.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
Ήθ-λ- ν----λ-σω-έ----αξ-.
Ή---- ν- κ----- έ-- τ----
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ-h--a -a --lésō é-a-t--í.
Ḗ----- n- k----- é-- t----
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
Ή--λα------- -πίτι.
Ή---- ν- π-- σ-----
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗt--la na-páō ----i.
Ḗ----- n- p-- s-----
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Νό-ι-----ς---ελε--ν---άρ--- τη --ναίκα ---.
Ν----- π-- ή----- ν- π----- τ- γ------ σ---
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nó--za p-- ḗth-----n--p-rei--tē-g---í-a-s-u.
N----- p-- ḗ------ n- p----- t- g------ s---
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Νόμι-α---- ή-ε-ε- -α πά-ε-- --ς -λ-ρο-ορί-ς -ατ-λ---υ.
Ν----- π-- ή----- ν- π----- τ-- π---------- κ---------
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N-m----pō----h--es--a--á-eis-t-s plēro--o-íes kat-l-g-u.
N----- p-- ḗ------ n- p----- t-- p----------- k---------
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
Νόμ-ζ---ως ήθ-λες-να πα----εί-ει---ί--α.
Ν----- π-- ή----- ν- π----------- π-----
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
N-miza-pō--ḗt--le--n- par---eíle-s---ts-.
N----- p-- ḗ------ n- p----------- p-----
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.