Wir mussten die Blumen gießen.
М----р---- ----------ћ-.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi---rasm---alit---ve-́-.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Wir mussten die Blumen gießen.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
М--м-расм- --сп-----и--т--.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi -----mo-p-s--e-it- st-n.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Wir mussten das Geschirr spülen.
М---о-а-мо опра-и----уђ-.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- m---s-o op---- -osuđe.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Wir mussten das Geschirr spülen.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
М--асте-ли ви---а--ти-----н?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M------ l- -i--lat----ra-u-?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
М-раст- л- в----ати-и--л--?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M-r-s-e -- -- -lat-----la-?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
М-раст---и-в- -л-т--и ка---?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M--a--e------ p--t-ti-k-z-u?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Wer musste sich verabschieden?
К---е мо-аш--о--о-т-ти?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko s- m--a-e-opros-i-i?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Wer musste sich verabschieden?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Wer musste früh nach Hause gehen?
Ко мора-е-и----а---е --ћ-?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko m-r----ići ---i-e -u-́-?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Wer musste früh nach Hause gehen?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Wer musste den Zug nehmen?
Ко-мор-ше ------во-?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko---r--e-u-et--v-z?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Wer musste den Zug nehmen?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Wir wollten nicht lange bleiben.
Ми н- --едо--о-о--ат- --го.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M- -- h--d-sm- -st--- du-o.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Wir wollten nicht lange bleiben.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Wir wollten nichts trinken.
Ми не----д---о-ни----пит-.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi ne ht-d-s-- n-š---pi--.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Wir wollten nichts trinken.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Wir wollten nicht stören.
М- н--х-едос-- см-----.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -e --edosmo--m-ta-i.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Wir wollten nicht stören.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Ich wollte eben telefonieren.
Ј---т--о- -пр-во ---е-они--т-.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J----e-oh-upravo--e--fo-ir-t-.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Ich wollte eben telefonieren.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
Ј-------х-у--аво -оз-а---т----.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J--h-ed---up-a---po--a-- -a-s-.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
Ј--х-едо- наиме-ићи--ући.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- --e--- na--- -ći k-ći.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Ја-по--с-их---и-х---е по-вати-с--ју--ену.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J--po-is--h,-ti--tede p-zva-i--v--- že-u.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Ј- --ми--и-, -и--т--е по-в-т- инф-рм--и--.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- ----s--h--t--h-ede-p-------i--o--a---e.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
Ј- по-исл------ х-е-е н-ручи---пи-у.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja-p-m-slih- -- -ted--na--čit---icu.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.