Φράσεις

el Περιήγηση στην πόλη   »   bn শহর – ভ্রমণ

42 [σαράντα δύο]

Περιήγηση στην πόλη

Περιήγηση στην πόλη

৪২ [বিয়াল্লিশ]

42 [biẏālliśa]

শহর – ভ্রমণ

[śahara – bhramaṇa]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βεγγαλική Παίζω Περισσότερο
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές; ব-জা- ক- রবি--র--ো-া--া-ে? ব---- ক- র----- খ--- থ---- ব-জ-র ক- র-ি-া- খ-ল- থ-ক-? -------------------------- বাজার কি রবিবার খোলা থাকে? 0
b---------r---bāra--h-lā t----? b----- k- r------- k---- t----- b-j-r- k- r-b-b-r- k-ō-ā t-ā-ē- ------------------------------- bājāra ki rabibāra khōlā thākē?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες; ম-লা--ি--োমব-র -ো-া থ-ক-? ম--- ক- স----- খ--- থ---- ম-ল- ক- স-ম-া- খ-ল- থ-ক-? ------------------------- মেলা কি সোমবার খোলা থাকে? 0
Mē-- ki s--abār- k---- -h--ē? M--- k- s------- k---- t----- M-l- k- s-m-b-r- k-ō-ā t-ā-ē- ----------------------------- Mēlā ki sōmabāra khōlā thākē?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες; প্রদর্শন---ি--ঙ্গলবা- খ-লা-থা--? প-------- ক- ম------- খ--- থ---- প-র-র-শ-ী ক- ম-্-ল-া- খ-ল- থ-ক-? -------------------------------- প্রদর্শনী কি মঙ্গলবার খোলা থাকে? 0
P-a-a--a-ī--i--aṅ-ala--r- kh-l--t--k-? P--------- k- m---------- k---- t----- P-a-a-ś-n- k- m-ṅ-a-a-ā-a k-ō-ā t-ā-ē- -------------------------------------- Pradarśanī ki maṅgalabāra khōlā thākē?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες; চ---ি-াখ-ন- কি --ধ-া---োলা -াকে? চ---------- ক- ব----- খ--- থ---- চ-ড-ি-া-া-া ক- ব-ধ-া- খ-ল- থ-ক-? -------------------------------- চিড়িয়াখানা কি বুধবার খোলা থাকে? 0
C-ṛ--āk-ā-ā ki -udh---r----ōlā------? C---------- k- b-------- k---- t----- C-ṛ-ẏ-k-ā-ā k- b-d-a-ā-a k-ō-ā t-ā-ē- ------------------------------------- Ciṛiẏākhānā ki budhabāra khōlā thākē?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες; ম----য়----- -া-ু-র--ি-----্---বার--ো-া-থ--ে? ম------- ব- জ----- ক- ব---------- খ--- থ---- ম-উ-ি-া- ব- জ-দ-ঘ- ক- ব-হ-্-ত-ব-র খ-ল- থ-ক-? -------------------------------------------- মিউজিয়াম বা জাদুঘর কি বৃহস্পতিবার খোলা থাকে? 0
M----i-ām---ā--ād---ar-----br-----a----ra -h-lā ---k-? M--------- b- j-------- k- b------------- k---- t----- M-'-j-ẏ-m- b- j-d-g-a-a k- b-̥-a-p-t-b-r- k-ō-ā t-ā-ē- ------------------------------------------------------ Mi'ujiẏāma bā jādughara ki br̥haspatibāra khōlā thākē?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές; গ-যা--রি-ব- চ--্--্রদর্শন--ক--্--র ---শ--্--া- খ--া-থাক-? গ------- ব- চ------------- ক------ ক- শ------- খ--- থ---- গ-য-ল-র- ব- চ-ত-র-্-দ-্-ন- ক-ন-দ-র ক- শ-ক-র-া- খ-ল- থ-ক-? --------------------------------------------------------- গ্যালারি বা চিত্রপ্রদর্শনী কেন্দ্র কি শুক্রবার খোলা থাকে? 0
Gy--ā-- -ā citrapr----ś--ī -ē-d-a--i ś-k-a-āra-k-ōlā t-āk-? G------ b- c-------------- k----- k- ś-------- k---- t----- G-ā-ā-i b- c-t-a-r-d-r-a-ī k-n-r- k- ś-k-a-ā-a k-ō-ā t-ā-ē- ----------------------------------------------------------- Gyālāri bā citrapradarśanī kēndra ki śukrabāra khōlā thākē?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; ছব- ---া------তি আছ--ক-? ছ-- ত---- অ----- আ-- ক-- ছ-ি ত-ল-র অ-ু-ত- আ-ে ক-? ------------------------ ছবি তোলার অনুমতি আছে কি? 0
Ch-b- tō-----an---ti----- --? C---- t----- a------ ā--- k-- C-a-i t-l-r- a-u-a-i ā-h- k-? ----------------------------- Chabi tōlāra anumati āchē ki?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; এখা----ি -----শ-শ-ল্ক-দিত- -ব-? এ---- ক- প----- শ---- দ--- হ--- এ-া-ে ক- প-র-ে- শ-ল-ক দ-ত- হ-ে- ------------------------------- এখানে কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হবে? 0
Ē--ā-ē -i--r-b------l-----t- h--ē? Ē----- k- p------ ś---- d--- h---- Ē-h-n- k- p-a-ē-a ś-l-a d-t- h-b-? ---------------------------------- Ēkhānē ki prabēśa śulka ditē habē?
Πόσο κοστίζει η είσοδος; প্-বে--শ---ক--ত -াক-? প----- শ---- ক- ট---- প-র-ে- শ-ল-ক ক- ট-ক-? --------------------- প্রবেশ শুল্ক কত টাকা? 0
Pr-bē---ś---a k--a --k-? P------ ś---- k--- ṭ---- P-a-ē-a ś-l-a k-t- ṭ-k-? ------------------------ Prabēśa śulka kata ṭākā?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; দলের -ন-য কি -োনো-ছা-়-আছে? দ--- জ--- ক- ক--- ছ--- আ--- দ-ে- জ-্- ক- ক-ন- ছ-ড- আ-ে- --------------------------- দলের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 0
Dalēr- ---'ya----k-nō --āṛ--ā---? D----- j----- k- k--- c---- ā---- D-l-r- j-n-y- k- k-n- c-ā-a ā-h-? --------------------------------- Dalēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; শ--ু-ে---ন্য-কি-ক-ন- ছ-ড়-আ-ে? শ------ জ--- ক- ক--- ছ--- আ--- শ-শ-দ-র জ-্- ক- ক-ন- ছ-ড- আ-ে- ------------------------------ শিশুদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 0
Ś--udē---j---ya-k- -ōnō -hāṛ--ā-h-? Ś------- j----- k- k--- c---- ā---- Ś-ś-d-r- j-n-y- k- k-n- c-ā-a ā-h-? ----------------------------------- Śiśudēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; ব---য---থ--ে--/ --ক----্--দ----ন-য ---কোনো ---- -ছে? ব------------ / শ------------ জ--- ক- ক--- ছ--- আ--- ব-দ-য-র-থ-দ-র / শ-ক-ষ-র-থ-দ-র জ-্- ক- ক-ন- ছ-ড- আ-ে- ---------------------------------------------------- বিদ্যার্থীদের / শিক্ষার্থীদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 0
Bidyā-----ēr- / -ik-----ī-ēr----------i--ōn- -hāṛa ā-hē? B------------ / ś------------ j----- k- k--- c---- ā---- B-d-ā-t-ī-ē-a / ś-k-ā-t-ī-ē-a j-n-y- k- k-n- c-ā-a ā-h-? -------------------------------------------------------- Bidyārthīdēra / śikṣārthīdēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
Τι κτίριο είναι αυτό; ওই--াড়-ট- --? ও- ব----- ক-- ও- ব-ড়-ট- ক-? ------------- ওই বাড়িটা কী? 0
Ō-i -āṛi-- --? Ō-- b----- k-- Ō-i b-ṛ-ṭ- k-? -------------- Ō'i bāṛiṭā kī?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο; ওই--া-ি-া ---দ--ে- -ু-োন-? ও- ব----- ক- দ---- প------ ও- ব-ড়-ট- ক- দ-ন-র প-র-ন-? -------------------------- ওই বাড়িটা কত দিনের পুরোনো? 0
Ō'---ā-----k--- d-nē-a purōnō? Ō-- b----- k--- d----- p------ Ō-i b-ṛ-ṭ- k-t- d-n-r- p-r-n-? ------------------------------ Ō'i bāṛiṭā kata dinēra purōnō?
Ποιος έχτισε το κτίριο; ওই ব---ট- কে তৈ-ী-ক--ছি-ে-? ও- ব----- ক- ত--- ক-------- ও- ব-ড়-ট- ক- ত-র- ক-ে-ি-ে-? --------------------------- ওই বাড়িটা কে তৈরী করেছিলেন? 0
Ō-i b-ṛi-ā -- -a-rī --r----lēn-? Ō-- b----- k- t---- k----------- Ō-i b-ṛ-ṭ- k- t-i-ī k-r-c-i-ē-a- -------------------------------- Ō'i bāṛiṭā kē tairī karēchilēna?
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. আমি -্---ত্যশিল--- আ---হী ৷ আ-- স------------- আ----- ৷ আ-ি স-থ-প-্-শ-ল-প- আ-্-হ- ৷ --------------------------- আমি স্থাপত্যশিল্পে আগ্রহী ৷ 0
Ām---t-ā-atyaśil-ē----ahī Ā-- s------------- ā----- Ā-i s-h-p-t-a-i-p- ā-r-h- ------------------------- Āmi sthāpatyaśilpē āgrahī
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες. আম- --ল-প--া- -গ-রহ--৷ আ-- শ-------- আ----- ৷ আ-ি শ-ল-প-ল-য় আ-্-হ- ৷ ---------------------- আমি শিল্পকলায় আগ্রহী ৷ 0
āmi--ilpak--ā-a āg--hī ā-- ś---------- ā----- ā-i ś-l-a-a-ā-a ā-r-h- ---------------------- āmi śilpakalāẏa āgrahī
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. আমি--ি---ক--- আ-্রহ--৷ আ-- চ-------- আ----- ৷ আ-ি চ-ত-র-ল-য় আ-্-হ- ৷ ---------------------- আমি চিত্রকলায় আগ্রহী ৷ 0
ā-- ---r-k-l--- ā-r-hī ā-- c---------- ā----- ā-i c-t-a-a-ā-a ā-r-h- ---------------------- āmi citrakalāẏa āgrahī

Γρήγορες γλώσσες, αργές γλώσσες

Σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περισσότερες από 6.000 γλώσσες. Αλλά όλες έχουν την ίδια λειτουργία. Μας βοηθούν στο να ανταλλάζουμε πληροφορίες. Αυτό γίνεται σε όλες τις γλώσσες με διάφορους τρόπους. Διότι κάθε γλώσσα λειτουργεί με τους δικούς της κανόνες. Επίσης η ταχύτητα με την οποία ομιλείται η κάθε γλώσσα είναι διαφορετική. Αυτό έχουν αποδείξει οι ερευνητές σε διάφορες μελέτες. Για αυτό το σκοπό μεταφράστηκαν μικρά κείμενα σε διάφορες γλώσσες. Έπειτα αυτά τα κείμενα διαβάστηκαν δυνατά από ανθρώπους διαφόρων μητρικών γλωσσών. Το αποτέλεσμα ήταν ξεκάθαρο. Τα ιαπωνικά και τα ισπανικά είναι οι γρηγορότερες γλώσσες. Σε αυτές τις γλώσσες προφέρονται περίπου 8 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Πολύ πιο αργά μιλούν οι Κινέζοι. Φτάνουν τις 5 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Η ταχύτητα εξαρτάται από την περιπλοκότητα των συλλαβών. Όταν οι συλλαβές είναι σύνθετες, η προφορά διαρκεί περισσότερο. Στα γερμανικά, για παράδειγμα, κάθε συλλαβή περιέχει 3 ήχους. Γι΄αυτό προφέρονται σχετικά αργά. Το να μιλάς γρήγορα δεν σημαίνει ότι έχεις να πεις πολλά. Το αντίθετο μάλιστα! Οι λέξεις που προφέρονται γρήγορα περιλαμβάνουν μόνο λίγες πληροφορίες. Επομένως παρόλο που οι Ιάπωνες μιλούν γρήγορα, αυτά που μεταφέρουν είναι λίγα. Αντιθέτως τα ''αργά'' κινεζικά εκφράζουν πολλά με λίγες λέξεις. Και οι συλλαβές της αγγλικής γλώσσας περιλαμβάνουν πολλές πληροφορίες. Είναι ενδιαφέρον : Οι γλώσσες που εξετάστηκαν είναι σχεδόν εξίσου αποδοτικές! Αυτό σημαίνει ότι όποιος μιλάει αργά, λέει περισσότερα. Και όποιος μιλάει γρηγορότερα, χρειάζεται περισσότερες λέξεις. Τελικά, όλοι χρειάζονται τον ίδιο χρόνο για φτάσουν στο αποτέλεσμα.
Ξέρατε ότι?
Τα σλοβενικά ανήκουν στις νοτιοσλαβικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 2 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζούν στη Σλοβενία, στην Κροατία, στην Αυστρία, στην Ιταλία και στην Ουγγαρία. Τα σλοβενικά μοιάζουν σε πολλά σημεία με τα τσέχικα και τα σλοβακικά. Επίσης έχουν επηρεασθεί πολύ από τα σερβοκροατικά. Αν και η Σλοβενία είναι μια μικρή χώρα, έχει πολλές διαλέκτους. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας είχε πολλές αλλαγές. Αυτό φαίνεται και από το λεξιλόγιο, το οποίο έχει πολλούς όρους από ξένες γλώσσες. Τα σλοβενικά γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες. Η γραμματική έχει έξι πτώσεις και τρία γραμματικά γένη. Κατά την προφορά υπάρχουν δύο επίσημα φωνητικά συστήματα. Ένα από αυτά τα δύο διαφοροποιεί ακριβώς ανάμεσα στους υψηλούς και τους βαθείς τόνους. Άλλο ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της γλώσσας είναι η αρχαϊκή της δομή. Οι Σλοβένιοι πάντα ήταν πολύ ανοικτοί απέναντι σε άλλες γλώσσες. Χαίρονται πολύ, λοιπόν, όταν κάποιος ενδιαφέρεται για τη γλώσσα τους!