Γιατί δεν έρχεστε;
আপ-- ক-- -সছ-- -া?
আ--- ক-- আ---- ন--
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
ā-a-i---n- ā--c---- -ā?
ā---- k--- ā------- n--
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
Γιατί δεν έρχεστε;
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
Ο καιρός είναι χάλια.
আব-াওয়া খ-ব-খ--াপ-৷
আ------ খ-- খ---- ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Ābahā---- -h--a k--r--a
Ā-------- k---- k------
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Ο καιρός είναι χάλια.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
আ-ি-আস-ি--- ক-র- ---াও-া ভ-ষণ খ--াপ ৷
আ-- আ--- ন- ক--- আ------ ভ--- খ---- ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā-i--s-----nā k--aṇ- -b-h-'ō----h-ṣ--a-k-ār--a
ā-- ā----- n- k----- ā-------- b------ k------
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Γιατί δεν έρχεται;
স- -ছে-ে----ন আ--ে--া?
স- (----- ক-- আ--- ন--
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
s----h-lē---ēna āsa--- --?
s- (------ k--- ā----- n--
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Γιατί δεν έρχεται;
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Δεν τον κάλεσαν.
তা----িম--ত্র- করা--য় নি-৷
ত--- ন-------- ক-- হ- ন- ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
T-kē n-----raṇa--a-ā h-ẏa-ni
T--- n--------- k--- h--- n-
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Δεν τον κάλεσαν.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
সে-আ-ছ- না-ক--- তাক--নিম-্-্-ণ-করা ---ন- ৷
স- আ--- ন- ক--- ত--- ন-------- ক-- হ- ন- ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
s- ----hē----k--aṇa----ē niman-r-ṇ----------- -i
s- ā----- n- k----- t--- n--------- k--- h--- n-
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Γιατί δεν έρχεσαι;
তু-ি কেন--স--না?
ত--- ক-- আ-- ন--
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
t-mi-k--a-ā-a----nā?
t--- k--- ā----- n--
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
Γιατί δεν έρχεσαι;
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
Δεν έχω χρόνο.
আমার --য় -েই-৷
আ--- স-- ন-- ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ā---a ----ẏ-----i
Ā---- s----- n---
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
Δεν έχω χρόνο.
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
আ-ি --ছ- ন- --রণ --ার -ময়---ই ৷
আ-- আ--- ন- ক--- আ--- স-- ন-- ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
āmi-āsac-- ----ār-ṇa ---r--s----- n-'i
ā-- ā----- n- k----- ā---- s----- n---
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Γιατί δεν μένεις;
তু-ি-ক-ন------ন-?
ত--- ক-- থ--- ন--
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tu----ēna--hāk--ha nā?
t--- k--- t------- n--
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
Γιατί δεν μένεις;
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
Έχω ακόμα δουλειά.
আ--র এ--ো ----করত---ব--৷
আ--- এ--- ক-- ক--- হ-- ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Āmāra ē---nō ---a-k--atē -abē
Ā---- ē----- k--- k----- h---
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Έχω ακόμα δουλειά.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
আমি -া-ছি--া----ণ--মার-------া--ক-ত- হ---৷
আ-- থ---- ন- ক--- আ--- এ--- ক-- ক--- হ-- ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ām- th-k--hi--ā-kā--ṇa -m--- ēk--nō -ā-- k--at----bē
ā-- t------- n- k----- ā---- ē----- k--- k----- h---
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Γιατί φεύγετε κιόλας;
আপ-ি-কেন এখ-ই--লে য--্ছে-?
আ--- ক-- এ--- চ-- য-------
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp-n-----a-ēkh-n-'i ca-- -āc--ēn-?
ā---- k--- ē------- c--- y--------
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
আমি -----্--৷
আ-- ক------ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Āmi -lā-ta
Ā-- k-----
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
আ---চল- য----ি --রণ---ি ---া----৷
আ-- চ-- য----- ক--- আ-- ক------ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ā-i -----yā--hi --ra---ā-i--l-nta
ā-- c--- y----- k----- ā-- k-----
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Γιατί φεύγετε κιόλας;
আপ-ি-কেন-------ল- যা--ছ--?
আ--- ক-- এ--- চ-- য-------
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp-ni kēn- ---an-'i ca-ē yā--h-n-?
ā---- k--- ē------- c--- y--------
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Είναι ήδη αργά.
ইত-মধ--ে--েরী-হ-ে --ছে ৷
ই------- দ--- হ-- গ--- ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
It-----yē -ē-- --ẏ--gē--ē
I-------- d--- h--- g----
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Είναι ήδη αργά.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
আম- -ল- য-চ্ছি কা-- -----্যে দের---য়ে--েছে ৷
আ-- চ-- য----- ক--- ই------- দ--- হ-- গ--- ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
āmi --l- yā--hi kā--ṇa--tō--d--- d--- ha-----c-ē
ā-- c--- y----- k----- i-------- d--- h--- g----
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē