Phrasebook

em Asking questions 1   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

[UpchIje kjetynyr 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Adyghe Play More
to learn Зэ------н ЗэгъэшIэн 0
Z----------- Zj---------n ZjegjeshIjen Z-e-j-s-I-e- ------------
Do the students learn a lot? КI------------ б- з------------? КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 0
K----------------- b- z---------------? KI---------------- b- z---------------? KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer? K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------?
No, they learn a little. Хь--- з------------ м----. Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 0
H'a-, z--------------- m-----. H'--- z--------------- m-----. H'au, zjeragashIjerjer makIje. H'a-, z-e-a-a-h-j-r-e- m-k-j-. -'--,------------------------.
to ask уп---н упчIэн 0
u------- up-----n upchIjen u-c-I-e- --------
Do you often ask the teacher questions? КI----------- б--- у---- е-----? КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 0
K--------------- b----- u------ e-----? KI-------------- b----- u------ e-----? KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota? K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------?
No, I don’t ask him questions often. Хь--- с- а- (х--------) б--- с---------. Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 0
H'a-, s-- a--- (h-----) b----- s-----------. H'--- s-- a--- (h-----) b----- s-----------. H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep. H'a-, s-e a-h- (h-l-y-) b-e-j- s-u-c-I-r-e-. -'--,----------(------)--------------------.
to reply Дж---- т-н Джэуап тын 0
D------- t-- Dz------ t-n Dzhjeuap tyn D-h-e-a- t-n ------------
Please reply. Хъ------ д----- к-----. Хъущтмэ, джэуап къысэт. 0
H--------, d------- k-----. Hu-------- d------- k-----. Hushhtmje, dzhjeuap kysjet. H-s-h-m-e, d-h-e-a- k-s-e-. ---------,----------------.
I reply. Дж---- к------. Джэуап къэсэты. 0
D------- k-------. Dz------ k-------. Dzhjeuap kjesjety. D-h-e-a- k-e-j-t-. -----------------.
to work Iо- ш--- / л----н Iоф шIэн / лэжьэн 0
I-- s----- / l----'j-- Io- s----- / l-------n Iof shIjen / ljezh'jen I-f s-I-e- / l-e-h'j-n -----------/------'---
Is he working right now? Дж------ а- (х-------) I-- е---? Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 0
D---------- a--- (h-----) I-- e----? Dz--------- a--- (h-----) I-- e----? Dzhydjedjem ashh (hulfyg) Iof eshIa? D-h-d-e-j-m a-h- (h-l-y-) I-f e-h-a? -----------------(------)----------?
Yes, he is working right now. Ар-- д------- а- (х-------) I-- е---. Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 0
A--, d---------- a--- (h-----) I-- e-----. Ar-- d---------- a--- (h-----) I-- e-----. Ary, dzhydjedjem ashh (hulfyg) Iof eshIje. A-y, d-h-d-e-j-m a-h- (h-l-y-) I-f e-h-j-. ---,------------------(------)-----------.
to come къ----н къэкIон 0
k------ kj----n kjekIon k-e-I-n -------
Are you coming? Шъ--------? ШъукъэкIуа? 0
S---------? Sh--------? ShukjekIua? S-u-j-k-u-? ----------?
Yes, we are coming soon. Ар-- д------- т---------. Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 0
A--, d---------- t-----------. Ar-- d---------- t-----------. Ary, dzhydjedjem tykjekIoshht. A-y, d-h-d-e-j-m t-k-e-I-s-h-. ---,-------------------------.
to live пс--н псэун 0
p----- ps---n psjeun p-j-u- ------
Do you live in Berlin? Уз---------- Б------? Узыщыпсэурэр Берлина? 0
U--------------- B------? Uz-------------- B------? Uzyshhypsjeurjer Berlina? U-y-h-y-s-e-r-e- B-r-i-a? ------------------------?
Yes, I live in Berlin. Ар-- с------------ Б-----. Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 0
A--, s---------------- B-----. Ar-- s---------------- B-----. Ary, syzyshhypsjeurjer Berlin. A-y, s-z-s-h-p-j-u-j-r B-r-i-. ---,-------------------------.

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!