Phrasebook

em At the bank   »   ur ‫بینک میں‬

60 [sixty]

At the bank

At the bank

‫60 [ساٹھ]‬

saath

‫بینک میں‬

[bank mein]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Urdu Play More
I would like to open an account. ‫----ا---اک-ون---ھ---- -ا--ا ہوں-‬ ‫--- ا-- ا----- ک----- چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ک ا-ا-ن- ک-و-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬ 0
mei- --- --a-n---h---a c-ahta-ho-n m--- a-- a----- k----- c----- h--- m-i- a-k a-a-n- k-o-n- c-a-t- h-o- ---------------------------------- mein aik akavnt kholna chahta hoon
Here is my passport. ‫-ہ----ا پاس-و---ہ--‬ ‫-- م--- پ------ ہ--- ‫-ہ م-ر- پ-س-و-ٹ ہ--- --------------------- ‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬ 0
y-----ra -a-s--r--h-i-- y-- m--- p------- h-- - y-h m-r- p-s-p-r- h-i - ----------------------- yeh mera passport hai -
And here is my address. ‫او- یہ م-ر---تہ ---‬ ‫--- ی- م--- پ-- ہ--- ‫-و- ی- م-ر- پ-ہ ہ--- --------------------- ‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬ 0
au----- -era -ata -ai - a-- y-- m--- p--- h-- - a-r y-h m-r- p-t- h-i - ----------------------- aur yeh mera pata hai -
I want to deposit money in my account. ‫-یں-اپنے ا-اونٹ م-ں------جمع کروان- چ-ہتا ہوں-‬ ‫--- ا--- ا----- م-- پ--- ج-- ک----- چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ن- ا-ا-ن- م-ں پ-س- ج-ع ک-و-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------------------ ‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬ 0
m-i----n---kavnt--e------s-y---aln- ch-----hoon m--- a--- a----- m--- p----- d----- c----- h--- m-i- a-n- a-a-n- m-i- p-i-a- d-a-n- c-a-t- h-o- ----------------------------------------------- mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
I want to withdraw money from my account. ‫میں-ا--ے-اکاون--س---ی-- ن-ل--ن- چاہ-ا---ں-‬ ‫--- ا--- ا----- س- پ--- ن------ چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ن- ا-ا-ن- س- پ-س- ن-ل-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-‬ -------------------------------------------- ‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬ 0
m--- ap---aka-----e--a--ay -ik--n- -ha-ta---on m--- a--- a----- s- p----- n------ c----- h--- m-i- a-n- a-a-n- s- p-i-a- n-k-l-a c-a-t- h-o- ---------------------------------------------- mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
I want to pick up the bank statements. ‫-ی---کا------ --ش-ارہ--ین---اہ-- ہو--‬ ‫--- ا----- ک- گ------ ل--- چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ا-ن- ک- گ-ش-ا-ہ ل-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ --------------------------------------- ‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬ 0
m--- a-a--- ka-g-s--a-a-cha-ta---on m--- a----- k- g------- c----- h--- m-i- a-a-n- k- g-s-w-r- c-a-t- h-o- ----------------------------------- mein akavnt ka goshwara chahta hoon
I want to cash a traveller’s cheque / traveler’s check (am.). ‫-ی- --ی-ل-ز-چی---یش --وانا-----ا-ہ-ں-‬ ‫--- ٹ------ چ-- ک-- ک----- چ---- ہ---- ‫-ی- ٹ-ی-ل-ز چ-ک ک-ش ک-و-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ --------------------------------------- ‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬ 0
mei- t-av---rs --eck -ash ------ -haht- --on m--- t-------- c---- c--- k----- c----- h--- m-i- t-a-e-e-s c-e-k c-s- k-r-n- c-a-t- h-o- -------------------------------------------- mein travelers check cash karana chahta hoon
What are the fees? ‫-- ک- ف-س-کتن--ہے؟‬ ‫-- ک- ف-- ک--- ہ--- ‫-س ک- ف-س ک-ن- ہ-؟- -------------------- ‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬ 0
is -i---es ----i--a-? i- k- f--- k---- h--- i- k- f-e- k-t-i h-i- --------------------- is ki fees kitni hai?
Where should I sign? ‫---- ک-ا--د--خ- ک-ن--چا-یے؟‬ ‫---- ک--- د---- ک--- چ------ ‫-ج-ے ک-ا- د-ت-ط ک-ن- چ-ہ-ے-‬ ----------------------------- ‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬ 0
m-j---------d-s-akh----arn----i? m---- k---- d-------- k---- h--- m-j-e k-h-n d-s-a-h-t k-r-a h-i- -------------------------------- mujhe kahan dastakhat karna hai?
I’m expecting a transfer from Germany. ‫میں-----ی-سے--نی آ--- ک- -ن---- -ر-رہا ہ---‬ ‫--- ج---- س- م-- آ--- ک- ا----- ک- ر-- ہ---- ‫-ی- ج-م-ی س- م-ی آ-ڈ- ک- ا-ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------------------------- ‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬ 0
mein Ge-ma---se-m-n-- -rde- ka in-zaar kar--aha--o-n m--- G------ s- m---- o---- k- i------ k-- r--- h--- m-i- G-r-a-y s- m-n-y o-d-r k- i-t-a-r k-r r-h- h-o- ---------------------------------------------------- mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
Here is my account number. ‫----یر- ا-اون---م-- ہ--‬ ‫-- م--- ا----- ن--- ہ--- ‫-ہ م-ر- ا-ا-ن- ن-ب- ہ--- ------------------------- ‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬ 0
y-h---r---k---- --m--- --- - y-- m--- a----- n----- h-- - y-h m-r- a-a-n- n-m-e- h-i - ---------------------------- yeh mera akavnt number hai -
Has the money arrived? ‫-یا -ی-ے - --ے ہ---‬ ‫--- پ--- آ چ-- ہ---- ‫-ی- پ-س- آ چ-ے ہ-ں-‬ --------------------- ‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬ 0
k---p--s---a---h----hain? k-- p----- a- c---- h---- k-a p-i-a- a- c-u-e h-i-? ------------------------- kya paisay aa chuke hain?
I want to change money. ‫م------پ-س- تبد----رن----ہت- ----‬ ‫--- ی- پ--- ت---- ک--- چ---- ہ---- ‫-ی- ی- پ-س- ت-د-ل ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬ 0
m-i----h-pa--ay -abde-l--ar-----aht- h--n m--- y-- p----- t------ k---- c----- h--- m-i- y-h p-i-a- t-b-e-l k-r-a c-a-t- h-o- ----------------------------------------- mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
I need US-Dollars. ‫-ج-ے--م--ک- --لر ---ض-ورت-ہے-‬ ‫---- ا----- ڈ--- ک- ض---- ہ--- ‫-ج-ے ا-ر-ک- ڈ-ل- ک- ض-و-ت ہ--- ------------------------------- ‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬ 0
mu-h---o---r-k- -ar---at-h---- m---- d----- k- z------- h-- - m-j-e d-l-a- k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------ mujhe dollar ki zaroorat hai -
Could you please give me small notes / bills (am.)? ‫م-ربان- -ر-کے مجھے-چ--ٹ- --ٹ-دے دی--‬ ‫------- ک- ک- م--- چ---- ن-- د- د---- ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- م-ھ- چ-و-ے ن-ٹ د- د-ں-‬ -------------------------------------- ‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬ 0
m-h-r-ani-ka- -- --jhe---ho-t-y---t---e---ye m-------- k-- k- m---- c------- n--- d------ m-h-r-a-i k-r k- m-j-e c-h-o-e- n-t- d-e-i-e -------------------------------------------- meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
Is there a cashpoint / an ATM (am.)? ‫کیا -ہاں -ر----- -کا-ن- ک- م-ی--ہ--‬ ‫--- ی--- پ- پ--- ن----- ک- م--- ہ--- ‫-ی- ی-ا- پ- پ-س- ن-ا-ن- ک- م-ی- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬ 0
k-- ----- p-r p-i-a- --k-al-e k--m-ch--- hai? k-- y---- p-- p----- n------- k- m------ h--- k-a y-h-n p-r p-i-a- n-k-a-t- k- m-c-i-e h-i- --------------------------------------------- kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
How much money can one withdraw? ‫ک--ے--یس- ن-الے -ا س--- --ں-‬ ‫---- پ--- ن---- ج- س--- ہ---- ‫-ت-ے پ-س- ن-ا-ے ج- س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬ 0
ki--ey--ais-y --ka-ay ---s--k--ha--? k----- p----- n------ j- s---- h---- k-t-e- p-i-a- n-k-l-y j- s-t-e h-i-? ------------------------------------ kitney paisay nikalay ja satke hain?
Which credit cards can one use? ‫ک-ن-ا--ری-- ک-ر-----ع--ل------- -ک-- ہے-‬ ‫----- ک---- ک--- ا------ ک-- ج- س--- ہ--- ‫-و-س- ک-ی-ٹ ک-ر- ا-ت-م-ل ک-ا ج- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------------ ‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬ 0
k--sa cr-t card-is-ema-l kya-j--s--ta--a-? k---- c--- c--- i------- k-- j- s---- h--- k-n-a c-d- c-r- i-t-m-a- k-a j- s-k-a h-i- ------------------------------------------ konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?

Does a universal grammar exist?

When we learn a language, we also learn its grammar. When children learn their native language, this happens automatically. They don't notice that their brain is learning various rules. Despite this, they learn their native language correctly from the beginning. Given that many languages exist, many grammar systems exist too. But is there also a universal grammar? Scientists have been studying this for a long time. New studies could provide an answer. Because brain researchers have made an interesting discovery. They had test subjects study grammar rules. These subjects were language school students. They studied Japanese or Italian. Half of the grammar rules were totally fabricated. However, the test subjects didn't know that. The students were presented with sentences after studying. They had to assess whether or not the sentences were correct. While they were working through the sentences, their brains were analyzed. That is to say, the researchers measured the activity of the brain. This way they could examine how the brain reacted to the sentences. And it appears that our brain recognizes grammar! When processing speech, certain brain areas are active. The Broca Center is one of them. It is located in the left cerebrum. When the students were faced with real grammar rules, it was very active. With the fabricated rules on the other hand, the activity decreased considerably. So it could be that all grammar systems have the same basis. Then they would all follow the same principles. And these principles would be inherent in us…