کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ليتوانيايی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 1
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Ar mokate ir portugalų kalbą? Ar mokate ir portugalų kalbą? 1
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 1
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 1
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Šios kalbos gana panašios. Šios kalbos gana panašios. 1
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Aš jus labai gerai suprantu. Aš jus labai gerai suprantu. 1
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 1
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Aš dar daug klaidų darau. Aš dar daug klaidų darau. 1
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Prašau mane visada pataisyti. Prašau mane visada pataisyti. 1
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Jūsų tartis (yra) visai gera. Jūsų tartis (yra) visai gera. 1
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Jūs turite nedidelį akcentą. Jūs turite nedidelį akcentą. 1
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 1
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Kokia jūsų gimtoji kalba? Kokia jūsų gimtoji kalba? 1
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Ar (jūs) lankote kalbos kursus? Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 1
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 1
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 1
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Neprisimenu pavadinimo. Neprisimenu pavadinimo. 1
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ (Aš jį) pamiršau. (Aš jį) pamiršau. 1

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬