کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   bg Изучаване на чужди езици

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

[Izuchavane na chuzhdi yezitsi]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Къде сте учили испански? Къде сте учили испански? 1
Kyde-s-e-u-hili--spa---i? Kyde ste uchili ispanski?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Можете ли да говорите и португалски? Можете ли да говорите и португалски? 1
Moz---e-li-da--ov---t- i-p---ug---k-? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Да, говоря и малко италиански. Да, говоря и малко италиански. 1
Da, -o--r---i m-l-o-itali--s--. Da, govorya i malko italianski.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Мисля, че говорите много добре. Мисля, че говорите много добре. 1
Misly----h- go--r--- m---o ----e. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Езиците са доста близки. Езиците са доста близки. 1
E--t-i-- -a -os-a----z--. Ezitsite sa dosta blizki.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Аз мога да ги разбирам добре. Аз мога да ги разбирам добре. 1
A--m-g--d- -i r--bira--d---e. Az moga da gi razbiram dobre.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Но говоренето и писането са трудни. Но говоренето и писането са трудни. 1
N- -o-or-net- i pisa-e-o ---tr-d--. No govoreneto i pisaneto sa trudni.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Все още правя много грешки. Все още правя много грешки. 1
Vse o-hc-e---avya -nog- g-esh--. Vse oshche pravya mnogo greshki.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Моля, поправяйте ме винаги. Моля, поправяйте ме винаги. 1
Molya----p-a-ya-te -e v-n---. Molya, popravyayte me vinagi.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Произношението Ви е много добро. Произношението Ви е много добро. 1
Proizno-he-ie------y---nogo d-b--. Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Имате слаб акцент. Имате слаб акцент. 1
I-a----lab---t-en-. Imate slab aktsent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Разбира се откъде сте. Разбира се откъде сте. 1
R--b-ra-s--otk--e -te. Razbira se otkyde ste.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Какъв е майчиният Ви език? Какъв е майчиният Ви език? 1
K------e---ychi---a---i y--ik? Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Посещавате ли езиков курс? Посещавате ли езиков курс? 1
P--e---hava-- -- ye-i-ov ---s? Poseshchavate li yezikov kurs?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Кой учебник използвате? Кой учебник използвате? 1
K---uc-ebnik izp-lzvat-? Koy uchebnik izpolzvate?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ В момента не зная как се казва. В момента не зная как се казва. 1
V mom-nt---- -n------k s- -----. V momenta ne znaya kak se kazva.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Не се сещам за заглавието. Не се сещам за заглавието. 1
Ne se--es--ham -- z--l-v---o. Ne se seshcham za zaglavieto.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Забравих го. Забравих го. 1
Z-------- -o. Zabravikh go.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬