کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   nl Vreemde talen leren

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هلندی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Waar heeft u Spaans geleerd? Waar heeft u Spaans geleerd? 1
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Kunt u ook Portugees spreken? Kunt u ook Portugees spreken? 1
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Ja, en ik kan ook wat Italiaans. Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 1
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Ik vind dat u zeer goed spreekt. Ik vind dat u zeer goed spreekt. 1
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ De talen lijken op elkaar. De talen lijken op elkaar. 1
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Ik kan ze goed verstaan. Ik kan ze goed verstaan. 1
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Maar spreken en schrijven is moeilijk. Maar spreken en schrijven is moeilijk. 1
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Ik maak nog veel fouten. Ik maak nog veel fouten. 1
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Wilt u mij alstublieft corrigeren? Wilt u mij alstublieft corrigeren? 1
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Uw accent is ook zeer goed. Uw accent is ook zeer goed. 1
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ U heeft een licht accent. U heeft een licht accent. 1
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Men hoort waar u vandaan komt. Men hoort waar u vandaan komt. 1
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Wat is uw moedertaal? Wat is uw moedertaal? 1
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Bent u een taalcursus aan het volgen? Bent u een taalcursus aan het volgen? 1
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Welk lesmateriaal gebruikt u? Welk lesmateriaal gebruikt u? 1
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Ik weet zo direct niet hoe het heet. Ik weet zo direct niet hoe het heet. 1
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ De titel schiet me niet te binnen. De titel schiet me niet te binnen. 1
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Ik ben het vergeten. Ik ben het vergeten. 1

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬