کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ku Learning foreign languages

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کردی (کرمانجی) بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Hûn Spanî li ku fêr bûn? Hûn Spanî li ku fêr bûn? 1
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Hûn Portekîzî dizanin? Hûn Portekîzî dizanin? 1
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 1
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Bi min tu pir xweş diaxivî. Bi min tu pir xweş diaxivî. 1
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Ziman gelekî dişibin hevûdu. Ziman gelekî dişibin hevûdu. 1
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Ez wana baş fehm dikim. Ez wana baş fehm dikim. 1
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 1
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 1
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 1
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Bilêvkirina we pir baş e. Bilêvkirina we pir baş e. 1
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Devokeke we ye sivik heye. Devokeke we ye sivik heye. 1
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 1
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Zimanê we yê zikmakî çi ye? Zimanê we yê zikmakî çi ye? 1
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Hûn diçin kursa zimên? Hûn diçin kursa zimên? 1
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 1
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Ez ve gavê navê vê nizanim. Ez ve gavê navê vê nizanim. 1
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Vê gavê serenav nayê bîra min. Vê gavê serenav nayê bîra min. 1
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Min ji bîr kir. Min ji bîr kir. 1

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬