Guide de conversation

fr Demander le chemin   »   tl Where is ... ?

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Demander le chemin

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
Où est le syndicat d’initiative ? N-saa--an- --n---p----g -ga tur----? Nasaan ang tanggapan ng mga turista? N-s-a- a-g t-n-g-p-n n- m-a t-r-s-a- ------------------------------------ Nasaan ang tanggapan ng mga turista? 0
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? M-yro-n ka--ang --p- -- --n-sod-p--a -a-a--n? Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? M-y-o-n k- b-n- m-p- n- l-n-s-d p-r- s- a-i-? --------------------------------------------- Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? 0
Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? Maaa-- -- --gpare----a -- i-an-----rto ---h-t-l di-o? Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? M-a-r- b- m-g-a-e-e-b- n- i-a-g k-a-t- n- h-t-l d-t-? ----------------------------------------------------- Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? 0
Où est la vieille ville ? Nasa-n a-g------g-----n? Nasaan ang lumang bayan? N-s-a- a-g l-m-n- b-y-n- ------------------------ Nasaan ang lumang bayan? 0
Où est la cathédrale ? Nasaa----- -at--ral? Nasaan ang katedral? N-s-a- a-g k-t-d-a-? -------------------- Nasaan ang katedral? 0
Où est le musée ? N--aa- --g mus--? Nasaan ang museo? N-s-a- a-g m-s-o- ----------------- Nasaan ang museo? 0
Où peut-on acheter des timbres ? S----makakabil---g -ga selyo? Saan makakabili ng mga selyo? S-a- m-k-k-b-l- n- m-a s-l-o- ----------------------------- Saan makakabili ng mga selyo? 0
Où peut-on acheter des fleurs ? S----ma-aka---- ng-m-- -u----ak? Saan makakabili ng mga bulaklak? S-a- m-k-k-b-l- n- m-a b-l-k-a-? -------------------------------- Saan makakabili ng mga bulaklak? 0
Où peut-on acheter des billets ? Saan---k---b-l--n--------k--? Saan makakabili ng mga tiket? S-a- m-k-k-b-l- n- m-a t-k-t- ----------------------------- Saan makakabili ng mga tiket? 0
Où est le port ? Na--an -n- -aunga-? Nasaan ang daungan? N-s-a- a-g d-u-g-n- ------------------- Nasaan ang daungan? 0
Où est le marché ? Nas-an -ng -----g-e? Nasaan ang palengke? N-s-a- a-g p-l-n-k-? -------------------- Nasaan ang palengke? 0
Où est le château ? Nas-a--a-- ka-ti-y-? Nasaan ang kastilyo? N-s-a- a-g k-s-i-y-? -------------------- Nasaan ang kastilyo? 0
Quand commence la visite ? K-ilan-ma-s-s----a -n- p---i--b-t -g may---b-y? Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-g-i-i-o- n- m-y g-b-y- ----------------------------------------------- Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? 0
Quand se termine la visite ? K-il-n -a-a--pos --- -agli--b-t--g -a- -a---? Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? K-i-a- m-t-t-p-s a-g p-g-i-i-o- n- m-y g-b-y- --------------------------------------------- Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? 0
Combien de temps dure la visite ? Ga----k--a------g -a-l--i--t--g ma- g----? Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? G-a-o k-t-g-l a-g p-g-i-i-o- n- m-y g-b-y- ------------------------------------------ Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? 0
Je voudrais un guide qui parle allemand. G-s----o -g isan- --bay n--na-s-s-li-a n---l---n. Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. G-s-o k- n- i-a-g g-b-y n- n-g-a-a-i-a n- A-e-a-. ------------------------------------------------- Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. 0
Je voudrais un guide qui parle italien. Gu-to ko -g i-ang--a--------ag-a-a---a--g ----ya--. Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. G-s-o k- n- i-a-g g-b-y n- n-g-a-a-i-a n- I-a-y-n-. --------------------------------------------------- Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. 0
Je voudrais un guide qui parle français. G-s---k- -g ---ng----a- -a --------i-- ng Pr-ns--. Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. G-s-o k- n- i-a-g g-b-y n- n-g-a-a-i-a n- P-a-s-s- -------------------------------------------------- Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. 0

L'anglais, langue mondiale

L'anglais est la langue la plus parlée au monde. Mais c'est le mandarin, c'est-à-dire le haut-chinois, qui a le plus de locuteurs natifs. L'anglais n'est la langue maternelle ‘que’ de 350 millions de personnes. Cependant l'anglais exerce une très grande influence sur les autres langues. Depuis la moitié du 20è siècle, il a pris énormément d'importance. C'est dû essentiellement au fait que les Etats-Unis sont devenus une superpuissance. Dans de nombreux pays, l'anglais est la première langue étrangère à l'école. Les organisations internationales emploient l'anglais comme langue officielle. L'anglais est aussi langue administrative ou langue véhiculaire dans de nombreux pays. Il est possible que d'autres langues reprennent bientôt ces fonctions. L'anglais fait partie des langues germaniques occidentales. Cela en fait une langue proche de l'allemand par exemple. Mais au cours des 1000 dernières années, cette langue s'est profondément modifiée. Autrefois, l'anglais était une langue flexionnelle. Mais la plupart des terminaisons remplissant une fonction grammaticale ont disparu. C'est pourquoi l'anglais compte désormais parmi les langues isolantes. Le type de langue ressemble donc plus au chinois qu'à l'allemand. A l'avenir, l'anglais continuera à être simplifié. Les verbes irréguliers vont probablement disparaître. En comparaison avec d'autres langues indo-européennes, l'anglais est simple. Mais l'orthographe anglaise est très difficile. Car l'écriture et la prononciation sont très différentes. L'orthographe anglaise est la même depuis des siècles. Mais la prononciation s'est profondément modifiée. La conséquence est qu'on écrit aujourd'hui comme on parlait en 1400. Il y a aussi beaucoup d'irrégularités dans la prononciation. Rien que pour la combinaison ough, il existe 6 variantes ! Testez vous-mêmes ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Le saviez-vous ?
Le slovaque fait partie des langues slaves occidentales. C'est la langue maternelle de plus de 5 millions de personnes. Il est très proche de sa langue voisine, le tchèque. Cela s'explique par le passé commun au sein de l'ancienne Tchécoslovaquie. Le vocabulaire de ces deux langues est en grande partie identique. Les différences concernent surtout le système phonétique. Le slovaque est apparu au 10è siècle sous la forme de plusieurs dialectes. Mais il fut par la suite influencé pendant une longue période par les langues voisines. La langue écrite actuelle ne fut donc fixée qu'au 19è siècle. Ainsi certains éléments ont pu être simplifiés en comparaison du tchèque. Mais les nombreux dialectes ont pu se maintenir jusqu'à aujourd'hui. Le slovaque s'écrit avec l'alphabet latin. Et c'est la langue la plus facile à comprendre pour les autres locuteurs slaves… On pourrait dire que le slovaque est une sorte le langue intermédiaire de l'espace slave. Une bonne raison, donc, de se lancer dans l'apprentissage de cette belle langue.