Guide de conversation

fr Adjectifs 3   »   tl Adjectives 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Adjectifs 3

80 [walumpu]

Adjectives 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
Elle a un chien. Ma- a------a. M-- a-- s---- M-y a-o s-y-. ------------- May aso siya. 0
Le chien est grand. M----i-ang-a--. M----- a-- a--- M-l-k- a-g a-o- --------------- Malaki ang aso. 0
Elle a un grand chien. May---n--i--n- m-l--in- ---. M------ s----- m------- a--- M-y-o-n s-y-n- m-l-k-n- a-o- ---------------------------- Mayroon siyang malaking aso. 0
Elle a une maison. M-- -ah-y---y-. M-- b---- s---- M-y b-h-y s-y-. --------------- May bahay siya. 0
La maison est petite. Maliit--ng -ah-y. M----- a-- b----- M-l-i- a-g b-h-y- ----------------- Maliit ang bahay. 0
Elle a une petite maison. May-o---s-yan- m-li---n- b--a-. M------ s----- m----- n- b----- M-y-o-n s-y-n- m-l-i- n- b-h-y- ------------------------------- Mayroon siyang maliit na bahay. 0
Il loge dans un hôtel. N---t-ra-siy---- isang-h----. N------- s--- s- i---- h----- N-k-t-r- s-y- s- i-a-g h-t-l- ----------------------------- Nakatira siya sa isang hotel. 0
L’hôtel est bon marché. M-ra an--h--e-. M--- a-- h----- M-r- a-g h-t-l- --------------- Mura ang hotel. 0
Il loge dans un hôtel bon marché. Na-ati-a---ya s---s-n--m--ang----el. N------- s--- s- i---- m----- h----- N-k-t-r- s-y- s- i-a-g m-r-n- h-t-l- ------------------------------------ Nakatira siya sa isang murang hotel. 0
Il a une voiture. May-k-t-e s-ya. M-- k---- s---- M-y k-t-e s-y-. --------------- May kotse siya. 0
La voiture est chère. Ma--l -ng---t--. M---- a-- k----- M-h-l a-g k-t-e- ---------------- Mahal ang kotse. 0
Il a une voiture chère. Ma---o- s-y-n--mamah---ng ----e. M------ s----- m--------- k----- M-y-o-n s-y-n- m-m-h-l-n- k-t-e- -------------------------------- Mayroon siyang mamahaling kotse. 0
Il lit un roman. Na---bas- si-- -g i-----no----. N-------- s--- n- i---- n------ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-b-l-. ------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nobela. 0
Le roman est ennuyeux. Nak--ainip a---n-be--. N--------- a-- n------ N-k-k-i-i- a-g n-b-l-. ---------------------- Nakakainip ang nobela. 0
Il lit un roman ennuyeux. N--b--asa--iy- -g isa---n-k--ai--p--a --b-la. N-------- s--- n- i---- n--------- n- n------ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-k-k-i-i- n- n-b-l-. --------------------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. 0
Elle regarde un film. N-n--oo- -i-a ng-p-l-k-l-. N------- s--- n- p-------- N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
Le film est captivant. K-pana-p-nab-k-a-- ---ikul-. K------------- a-- p-------- K-p-n---a-a-i- a-g p-l-k-l-. ---------------------------- Kapana-panabik ang pelikula. 0
Elle regarde un film captivant. N-nono-d s-ya -g ---n- k--an-p--a-ik-na----i--l-. N------- s--- n- i---- k------------ n- p-------- N-n-n-o- s-y- n- i-a-g k-p-n-p-n-b-k n- p-l-k-l-. ------------------------------------------------- Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. 0

Le langage scientifique

Le langage scientifique est une langue à elle toute seule. On l'utilise pour les discussions spécialisées. Elle est aussi employée pour les publications scientifiques. Autrefois, il existait des langues scientifiques unitaires. Dans l'espace européen, le latin a longtemps dominé la science. En revanche, c'est l'anglais qui est dorénavant la langue scientifique la plus importante. Les langages scientifiques sont des jargons. Ils comportent de nombreux termes spécifiques. Leurs caractéristiques principales sont la normalisation et la formalisation. Certaines personnes disent que les scientifiques parlent sciemment de façon incompréhensible. Lorsque quelque chose est compliqué, cela a l'air plus intelligent. Mais la science se base sur la vérité. C'est pourquoi elle devrait employer un langage neutre. Il n'y a pas de place pour des éléments rhétoriques ou de vagues fioritures. Cependant on trouve de nombreux exemples de langage exagérément compliqué. Et il semble que le langage compliqué fascine les gens. Des études confirment que nous avons plus confiance dans une langue difficile. Les personnes tests devaient répondre à quelques questions. Mais elles devaient choisir parmi plusieurs réponses. Certaines réponses étaient formulées simplement, d'autres de façon très compliquée. La plupart des personnes tests choisissaient la réponse complexe. Mais celle-ci n'avait absolument aucun sens ! Les personnes tests étaient aveuglées par le langage. Malgré le contenu absurde, elles étaient impressionnées par la forme. Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art. On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe. En revanche, il n'est pas aussi aisé d'exprimer des choses difficiles simplement. Parfois, le simple est donc ce qui est vraiment complexe…