Guide de conversation

fr Demander le chemin   »   af Waar is ...?

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Demander le chemin

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Afrikaans Son Suite
Où est le syndicat d’initiative ? W-a--i--di- t--ri-mekan-o--? W--- i- d-- t--------------- W-a- i- d-e t-e-i-m-k-n-o-r- ---------------------------- Waar is die toerismekantoor? 0
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? H---u--- --a----art v-r my? H-- u ’- s--------- v-- m-- H-t u ’- s-a-s-a-r- v-r m-? --------------------------- Het u ’n stadskaart vir my? 0
Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? K-n--ens-hi-r ’n ka-er bes--eek? K-- m--- h--- ’- k---- b-------- K-n m-n- h-e- ’- k-m-r b-s-r-e-? -------------------------------- Kan mens hier ’n kamer bespreek? 0
Où est la vieille ville ? W-ar is --------t--? W--- i- d-- o- s---- W-a- i- d-e o- s-a-? -------------------- Waar is die ou stad? 0
Où est la cathédrale ? W-a- -s-di- -a-e-ra-l? W--- i- d-- k--------- W-a- i- d-e k-t-d-a-l- ---------------------- Waar is die katedraal? 0
Où est le musée ? W----i---ie-m-seu-? W--- i- d-- m------ W-a- i- d-e m-s-u-? ------------------- Waar is die museum? 0
Où peut-on acheter des timbres ? Waar--an men---eë----o-p? W--- k-- m--- s---- k---- W-a- k-n m-n- s-ë-s k-o-? ------------------------- Waar kan mens seëls koop? 0
Où peut-on acheter des fleurs ? W-a- -an ---- --omm- k-op? W--- k-- m--- b----- k---- W-a- k-n m-n- b-o-m- k-o-? -------------------------- Waar kan mens blomme koop? 0
Où peut-on acheter des billets ? W-a--k-n-m--- -a-rt--e--k---? W--- k-- m--- k-------- k---- W-a- k-n m-n- k-a-t-i-s k-o-? ----------------------------- Waar kan mens kaartjies koop? 0
Où est le port ? W-----s-die h-we? W--- i- d-- h---- W-a- i- d-e h-w-? ----------------- Waar is die hawe? 0
Où est le marché ? W-a- i- --e-m-rk? W--- i- d-- m---- W-a- i- d-e m-r-? ----------------- Waar is die mark? 0
Où est le château ? W-a---- -ie----t-e-? W--- i- d-- k------- W-a- i- d-e k-s-e-l- -------------------- Waar is die kasteel? 0
Quand commence la visite ? W---e-r----i- -ie---er? W------ b---- d-- t---- W-n-e-r b-g-n d-e t-e-? ----------------------- Wanneer begin die toer? 0
Quand se termine la visite ? W-nn--r--in-ig die-toe-? W------ e----- d-- t---- W-n-e-r e-n-i- d-e t-e-? ------------------------ Wanneer eindig die toer? 0
Combien de temps dure la visite ? Hoe-l-n--i--di--to-r? H-- l--- i- d-- t---- H-e l-n- i- d-e t-e-? --------------------- Hoe lank is die toer? 0
Je voudrais un guide qui parle allemand. E- --l--r--g--n--i-s-hê w---D-i------ -r-a-. E- w-- g---- ’- g--- h- w-- D---- k-- p----- E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t D-i-s k-n p-a-t- -------------------------------------------- Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. 0
Je voudrais un guide qui parle italien. E- wil -------n---ds-h--w-- Ita-iaan----- -r-a-. E- w-- g---- ’- g--- h- w-- I-------- k-- p----- E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t I-a-i-a-s k-n p-a-t- ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. 0
Je voudrais un guide qui parle français. Ek--il-gr-a- -n---d- h- -a- F-------- p---t. E- w-- g---- ’- g--- h- w-- F---- k-- p----- E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t F-a-s k-n p-a-t- -------------------------------------------- Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. 0

L'anglais, langue mondiale

L'anglais est la langue la plus parlée au monde. Mais c'est le mandarin, c'est-à-dire le haut-chinois, qui a le plus de locuteurs natifs. L'anglais n'est la langue maternelle ‘que’ de 350 millions de personnes. Cependant l'anglais exerce une très grande influence sur les autres langues. Depuis la moitié du 20è siècle, il a pris énormément d'importance. C'est dû essentiellement au fait que les Etats-Unis sont devenus une superpuissance. Dans de nombreux pays, l'anglais est la première langue étrangère à l'école. Les organisations internationales emploient l'anglais comme langue officielle. L'anglais est aussi langue administrative ou langue véhiculaire dans de nombreux pays. Il est possible que d'autres langues reprennent bientôt ces fonctions. L'anglais fait partie des langues germaniques occidentales. Cela en fait une langue proche de l'allemand par exemple. Mais au cours des 1000 dernières années, cette langue s'est profondément modifiée. Autrefois, l'anglais était une langue flexionnelle. Mais la plupart des terminaisons remplissant une fonction grammaticale ont disparu. C'est pourquoi l'anglais compte désormais parmi les langues isolantes. Le type de langue ressemble donc plus au chinois qu'à l'allemand. A l'avenir, l'anglais continuera à être simplifié. Les verbes irréguliers vont probablement disparaître. En comparaison avec d'autres langues indo-européennes, l'anglais est simple. Mais l'orthographe anglaise est très difficile. Car l'écriture et la prononciation sont très différentes. L'orthographe anglaise est la même depuis des siècles. Mais la prononciation s'est profondément modifiée. La conséquence est qu'on écrit aujourd'hui comme on parlait en 1400. Il y a aussi beaucoup d'irrégularités dans la prononciation. Rien que pour la combinaison ough, il existe 6 variantes ! Testez vous-mêmes ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Le saviez-vous ?
Le slovaque fait partie des langues slaves occidentales. C'est la langue maternelle de plus de 5 millions de personnes. Il est très proche de sa langue voisine, le tchèque. Cela s'explique par le passé commun au sein de l'ancienne Tchécoslovaquie. Le vocabulaire de ces deux langues est en grande partie identique. Les différences concernent surtout le système phonétique. Le slovaque est apparu au 10è siècle sous la forme de plusieurs dialectes. Mais il fut par la suite influencé pendant une longue période par les langues voisines. La langue écrite actuelle ne fut donc fixée qu'au 19è siècle. Ainsi certains éléments ont pu être simplifiés en comparaison du tchèque. Mais les nombreux dialectes ont pu se maintenir jusqu'à aujourd'hui. Le slovaque s'écrit avec l'alphabet latin. Et c'est la langue la plus facile à comprendre pour les autres locuteurs slaves… On pourrait dire que le slovaque est une sorte le langue intermédiaire de l'espace slave. Une bonne raison, donc, de se lancer dans l'apprentissage de cette belle langue.