Guide de conversation

fr Demander le chemin   »   he ‫התמצאות‬

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Demander le chemin

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Hébreu Son Suite
Où est le syndicat d’initiative ? ‫הי-- נמ-א מ--- -מידע--תייר-ם-‬ ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
hey-han nimt-----rka- h-m-yd- -'--yarim? heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim? h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? ‫-פש----ב--א----- הע---‬ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
efs----l--a----et m--at ha'ir? efshar leqabel et mapat ha'ir? e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? ‫--ש-----מ----א- ח-ר --ל-ן-‬ ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
efs-ar -ehazmi---a-n-x---r b'-a---? efshar lehazmin ka'n xeder b'malon? e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Où est la vieille ville ? ‫ה--ן ----- הע-ר--עת---?‬ ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h-ykhan n-m--e----a--r--a'---q--? heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah? h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Où est la cathédrale ? ‫היכ--נמצ-ת--קתד----‬ ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
hey-----nimt--'- -aq--e--a-ah? heykhan nimtse't haqatedralah? h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Où est le musée ? ‫ה-כן נ-צא המ-זי-ו--‬ ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
hey-h-n-ni-t-- --m-zey-o-? heykhan nimtsa hamuzey'on? h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
Où peut-on acheter des timbres ? ‫ה----ני-ן---כו----ל-ם-‬ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
he---an n--an-l-----h-bu-i-? heykhan nitan lirkosh bulim? h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Où peut-on acheter des fleurs ? ‫היכ--נית---ק-ו---רחים?‬ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
heyk--n-----n-li--ot---axim? heykhan nitan liqnot praxim? h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Où peut-on acheter des billets ? ‫איפ--א-ש- ל-נ---כ---ס--נ-יע--‬ ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
e-f---e--har---q----k--tise- -es---h? eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah? e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Où est le port ? ‫-י-- -נמ--‬ ‫היכן הנמל?‬ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
h-y------an-m-l? heykhan hanamal? h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Où est le marché ? ‫ה-כן-השו-?‬ ‫היכן השוק?‬ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
he-kha- h--hu-? heykhan hashuq? h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Où est le château ? ‫ה-כ- --ר-ו--‬ ‫היכן הארמון?‬ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he-k----h--a--on? heykhan ha'armon? h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
Quand commence la visite ? ‫מ-י------ -סי--?‬ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m-t------xi---a-i-r? matay matxil hasior? m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
Quand se termine la visite ? ‫----מ--י-ם -סיור?‬ ‫מתי מסתיים הסיור?‬ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
mata- -i-ta--m-ha--or? matay mistayem hasior? m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
Combien de temps dure la visite ? ‫-מ--זמן א--ך----ור?‬ ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
ka-ah-z-----r--h---s--r? kamah zman orekh hasior? k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
Je voudrais un guide qui parle allemand. ‫--י ---- --ת --ר-ך----ר ------.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
ani me-ape----e---esse---ad--k- d-v-- ----a-it. ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Je voudrais un guide qui parle italien. ‫-----ח-ש---ת --ריך -ו-- א---ק---‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a-i m---pes-/-e----s-e- --dri-- -ov-r-i-a----. ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Je voudrais un guide qui parle français. ‫--- מחפ- / ת מ-ר-ך-ד--- צ--ת--.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i ---a--ss----ape-s-t--ad-ikh-do-er----r--t-t. ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

L'anglais, langue mondiale

L'anglais est la langue la plus parlée au monde. Mais c'est le mandarin, c'est-à-dire le haut-chinois, qui a le plus de locuteurs natifs. L'anglais n'est la langue maternelle ‘que’ de 350 millions de personnes. Cependant l'anglais exerce une très grande influence sur les autres langues. Depuis la moitié du 20è siècle, il a pris énormément d'importance. C'est dû essentiellement au fait que les Etats-Unis sont devenus une superpuissance. Dans de nombreux pays, l'anglais est la première langue étrangère à l'école. Les organisations internationales emploient l'anglais comme langue officielle. L'anglais est aussi langue administrative ou langue véhiculaire dans de nombreux pays. Il est possible que d'autres langues reprennent bientôt ces fonctions. L'anglais fait partie des langues germaniques occidentales. Cela en fait une langue proche de l'allemand par exemple. Mais au cours des 1000 dernières années, cette langue s'est profondément modifiée. Autrefois, l'anglais était une langue flexionnelle. Mais la plupart des terminaisons remplissant une fonction grammaticale ont disparu. C'est pourquoi l'anglais compte désormais parmi les langues isolantes. Le type de langue ressemble donc plus au chinois qu'à l'allemand. A l'avenir, l'anglais continuera à être simplifié. Les verbes irréguliers vont probablement disparaître. En comparaison avec d'autres langues indo-européennes, l'anglais est simple. Mais l'orthographe anglaise est très difficile. Car l'écriture et la prononciation sont très différentes. L'orthographe anglaise est la même depuis des siècles. Mais la prononciation s'est profondément modifiée. La conséquence est qu'on écrit aujourd'hui comme on parlait en 1400. Il y a aussi beaucoup d'irrégularités dans la prononciation. Rien que pour la combinaison ough, il existe 6 variantes ! Testez vous-mêmes ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Le saviez-vous ?
Le slovaque fait partie des langues slaves occidentales. C'est la langue maternelle de plus de 5 millions de personnes. Il est très proche de sa langue voisine, le tchèque. Cela s'explique par le passé commun au sein de l'ancienne Tchécoslovaquie. Le vocabulaire de ces deux langues est en grande partie identique. Les différences concernent surtout le système phonétique. Le slovaque est apparu au 10è siècle sous la forme de plusieurs dialectes. Mais il fut par la suite influencé pendant une longue période par les langues voisines. La langue écrite actuelle ne fut donc fixée qu'au 19è siècle. Ainsi certains éléments ont pu être simplifiés en comparaison du tchèque. Mais les nombreux dialectes ont pu se maintenir jusqu'à aujourd'hui. Le slovaque s'écrit avec l'alphabet latin. Et c'est la langue la plus facile à comprendre pour les autres locuteurs slaves… On pourrait dire que le slovaque est une sorte le langue intermédiaire de l'espace slave. Une bonne raison, donc, de se lancer dans l'apprentissage de cette belle langue.