Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 2   »   ms Subordinate clauses: that 2

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Zavisne rečenice sa da 2

92 [sembilan puluh dua]

Subordinate clauses: that 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski malezijski igra Više
Ljuti me što hrčeš. I-------e--kelkan----a---ha-- a------rd-----r. Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-d- b-r-e-g-u-. ---------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. 0
Ljuti me što piješ tako puno piva. Ini--e-jen-k-lk-----y--b--aw- -nd------- b--yak -ir. Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-d- m-n-m b-n-a- b-r- ---------------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. 0
Ljuti me što dolaziš tako kasno. I-- m-n-eng---kan---y--ba-aw--awa------h ---la-bat. Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-a- s-d-h t-r-a-b-t- --------------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. 0
Vjerujem da on treba liječnika. S--a-p-rcay--bahaw--di- pe-l-ka--d-----. Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a p-r-u-a- d-k-o-. ---------------------------------------- Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. 0
Vjerujem da je on bolestan. S-y---e-c-y-----a-------s----. Saya percaya bahawa dia sakit. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-k-t- ------------------------------ Saya percaya bahawa dia sakit. 0
Vjerujem da on sada spava. S-y- -er-ay--bah-wa -ia-s--a-g--i-ur---ka--ng. Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-d-n- t-d-r s-k-r-n-. ---------------------------------------------- Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. 0
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. K----b-r-ar---ba--wa--ia a-an-be-kah-i- -eng-n--n-k -ere-pu---k--i. Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- a-a- p-r-m-u-n k-m-. ------------------------------------------------------------------- Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. 0
Nadamo se da on ima puno novaca. K--i------ra- ---awa d---me---n-a- --ny-k-wa--. Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a m-m-u-y-i b-n-a- w-n-. ----------------------------------------------- Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. 0
Nadamo se da je on milijunaš. Kam---erhar--------a-d-- -eora-g-jutawan. Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a s-o-a-g j-t-w-n- ----------------------------------------- Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. 0
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću. Sa-a -e-----b-ha---i----i a----menga--------al-n---. Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. S-y- d-n-a- b-h-w- i-t-r- a-a- m-n-a-a-i k-m-l-n-a-. ---------------------------------------------------- Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. 0
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici. S-ya den-ar bah-----i- -e-ada di----pital. Saya dengar bahawa dia berada di hospital. S-y- d-n-a- b-h-w- d-a b-r-d- d- h-s-i-a-. ------------------------------------------ Saya dengar bahawa dia berada di hospital. 0
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren. Saya--eng-r-ba-a-- --re---aw-- -os-k -ama se---i. Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. S-y- d-n-a- b-h-w- k-r-t- a-a- r-s-k s-m- s-k-l-. ------------------------------------------------- Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. 0
Raduje me da ste došli. S-ya --r-s---e-bi-- --h-w--a--a-----ng. Saya berasa gembira bahawa anda datang. S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- d-t-n-. --------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda datang. 0
Raduje me da ste zainteresirani. Saya beras- -e---r- b---wa-a--a--e--inat. Saya berasa gembira bahawa anda berminat. S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- b-r-i-a-. ----------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda berminat. 0
Raduje me da želite kupiti kuću. Saya-be--s-------ra -a-a---anda m-h- --mbe-- ---a--i--. Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- m-h- m-m-e-i r-m-h i-u- ------------------------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. 0
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. Sa-a -e-a-a--hu--i- ---aw- bas ----kh-r -ud-- t----. Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- b-s t-r-k-i- s-d-h t-a-a- ---------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. 0
Bojim se da moramo uzeti taksi. Sa-- b---s----uat---b--a----i---terp-k-a-m------ ---s-. Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- k-t- t-r-a-s- m-n-i-i t-k-i- ------------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. 0
Bojim se da nemam novaca kod sebe. Saya-be--sa k--at-r bahaw- -a-- ---ak me---n--- w--- --ng-n-s---. Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- s-y- t-d-k m-m-u-y-i w-n- d-n-a- s-y-. ----------------------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. 0

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezične signale. Gestovi i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga skupina ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktualizirao staru verziju...