Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 2   »   bn অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Zavisne rečenice sa da 2

৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba\'i]

অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

[adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski bengalski igra Više
Ljuti me što hrčeš. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ন-- ড-- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷ 0
ām--- k---- r--- h--- k----- t--- n--- ḍ--aāmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Ljuti me što piješ tako puno piva. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- অ------- ব---- (ম-) খ-- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷ 0
ām--- k---- r--- h--- k----- t--- a------- b----- (m---) k---ōāmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Ljuti me što dolaziš tako kasno. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ভ--- দ----- আ- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷ 0
ām--- k---- r--- h--- k----- t--- b------ d----- ā-aāmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Vjerujem da on treba liječnika. আম-- ম-- হ-- য- ও- / ও--- ড-------- প------ আ-- ৷ আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷ 0
ām--- m--- h--- y- ō-- / ō---- ḍ-------- p-------- ā--ēāmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
Vjerujem da je on bolestan. আম-- ম-- হ-- য- ও / উ-- অ----- ৷ আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷ 0
ām--- m--- h--- y- ō / u-- a-----aāmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
Vjerujem da on sada spava. আম-- ম-- হ-- য- ও / উ-- এ-- ঘ------- / ঘ-------- ৷ আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷ 0
ām--- m--- h--- y- ō / u-- ē----- g-------- / g---------aāmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. আম-- আ-- ক-- য- ও আ----- ম----- ব--- ক--- ৷ আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷ 0
ām--- ā-- k--- y- ō ā------ m----- b--- k----ēāmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
Nadamo se da on ima puno novaca. আম-- আ-- ক-- য- ও- অ--- ট--- আ-- ৷ আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷ 0
ām--- ā-- k--- y- ō-- a---- ṭ--- ā--ēāmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
Nadamo se da je on milijunaš. আম---- ম-- হ- য- ও ল----- ৷ আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷ 0
ām----- m--- h--- y- ō l-------iāmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću. আম- শ----- য- ত---- স------ এ--- দ------- ঘ----- ৷ আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷ 0
ām- ś------ y- t----- s----- ē---- d--------- g--------aāmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici. আম- শ----- য- উ-- হ-------- আ--- ৷ আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷ 0
ām- ś------ y- u-- h--------- ā----aāmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren. আম- শ----- য- ত---- গ---- স----------- ন--- হ-- গ--- ৷ আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷ 0
ām- ś------ y- t----- g--- s------------ n---- h--- g---ēāmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
Raduje me da ste došli. আম- খ-- খ--- য- আ--- এ----- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷ 0
ām- k---- k---- y- ā---- ē------aāmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
Raduje me da ste zainteresirani. আম- খ-- খ--- য- আ---- আ---- আ-- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷ 0
ām- k---- k---- y- ā------ ā----- ā--ēāmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
Raduje me da želite kupiti kuću. আম- খ-- খ--- য- আ--- ব------ ক---- চ-- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷ 0
ām- k---- k---- y- ā---- b----- k----- c--aāmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. আম-- আ---- (ভ-) হ---- য- শ-- ব---- আ-- থ---- চ-- গ--- ৷ আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷ 0
ām--- ā----- (b----) h----- y- ś--- b----- ā-- t------ c--- g---ēāmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
Bojim se da moramo uzeti taksi. আম-- আ---- হ---- য- আ----- এ--- ট------- ন--- হ-- ৷ আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷ 0
ām--- ā----- h----- y- ā------ ē---- ṭ----- n--- h--ēāmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
Bojim se da nemam novaca kod sebe. আম-- আ---- হ---- য- আ--- ক--- ক--- ট--- ন-- ৷ আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷ 0
ām--- ā----- h----- y- ā---- k---- k--- ṭ--- n--iāmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezične signale. Gestovi i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga skupina ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktualizirao staru verziju...