Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 2   »   bn অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Zavisne rečenice sa da 2

৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba'i]

অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bengalski igra Više
Ljuti me što hrčeš. আ-----ুব -াগ হয় ---- -ু-- -াক-ড-ক ৷ আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ না_ ডা_ ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ন-ক ড-ক ৷ ----------------------------------- আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷ 0
ā--ra--huba-r--- h-ẏ---ā-a-- t----nā-a-ḍāka ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___ ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k- ------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Ljuti me što piješ tako puno piva. আমার-খ-ব--াগ হ--ক-রণ--ুমি ---র--্ত -ী--র ------া- ৷ আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ অ____ বী__ (___ খা_ ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- অ-ি-ি-্- ব-য়-র (-দ- খ-ও ৷ --------------------------------------------------- আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ] খাও ৷ 0
ām-ra k----------h--- -----a t-m--at-rikt--bī---a--ma-a----ā-ō ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ a_______ b_____ (_____ k____ ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- a-i-i-t- b-ẏ-r- (-a-a- k-ā-ō -------------------------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Ljuti me što dolaziš tako kasno. আ-া--খুব-র----য়--ারণ-ত--ি ভীষণ--েরীত--আ--৷ আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ ভী__ দে__ আ_ ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ভ-ষ- দ-র-ত- আ- ৷ ------------------------------------------ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷ 0
ām-ra --u-- --ga h-ẏ- -ā-a-a --m----īṣ-ṇ- d-rīt- ā-a ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__ ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a ---------------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Vjerujem da on treba liječnika. আ-ার মনে-হ-ে যে--র /--ন-র-ড-ক্তারে- --রয়ো-ন আ---৷ আ__ ম_ হ_ যে ও_ / ও__ ডা____ প্____ আ_ ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও- / ও-া- ড-ক-ত-র-র প-র-ো-ন আ-ে ৷ ------------------------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷ 0
āmāra ma-- ha-ē-yē-ōra-- ō-ā-a-ḍ-k-ā-ēra pr----a-- ā--ē ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___ ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h- ------------------------------------------------------- āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
Vjerujem da je on bolestan. আম-র---ে -য়- য- --/--নি-----্থ ৷ আ__ ম_ হ_ যে ও / উ_ অ___ ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি অ-ু-্- ৷ -------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷ 0
ā--r- -anē-h--- y- ō-- uni as--tha ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______ ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a ---------------------------------- āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
Vjerujem da on sada spava. আ-ার ম-ে-হ-ে-যে ও - -----খ--ঘুমা-্-ে /------্ছ---৷ আ__ ম_ হ_ যে ও / উ_ এ__ ঘু___ / ঘু____ ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি এ-ন ঘ-ম-চ-ছ- / ঘ-ম-চ-ছ-ন ৷ -------------------------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷ 0
ām-r--m--ē-haẏ--yē ō-- -n- -khana --u----hē - ---mācch--a ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________ ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a --------------------------------------------------------- āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. আ-----শা --- -ে-- -ম-দ-র--ে--কে---য়ে -রব- ৷ আ__ আ_ ক_ যে ও আ___ মে__ বি_ ক__ ৷ আ-র- আ-া ক-ি য- ও আ-া-ে- ম-য়-ক- ব-য়- ক-ব- ৷ ------------------------------------------- আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷ 0
ā-a-- āś---a-i-yē-- ām-dēra --ẏ-kē----- k-r-bē ā____ ā__ k___ y_ ō ā______ m_____ b___ k_____ ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō ā-ā-ē-a m-ẏ-k- b-ẏ- k-r-b- ---------------------------------------------- āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
Nadamo se da on ima puno novaca. আমরা-আশ- --- ------অনে- -াক- আ---৷ আ__ আ_ ক_ যে ও_ অ__ টা_ আ_ ৷ আ-র- আ-া ক-ি য- ও- অ-ে- ট-ক- আ-ে ৷ ---------------------------------- আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷ 0
ā-a-- āś--------ē-ōr---n-ka----ā --hē ā____ ā__ k___ y_ ō__ a____ ṭ___ ā___ ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō-a a-ē-a ṭ-k- ā-h- ------------------------------------- āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
Nadamo se da je on milijunaš. আ-া-ের---ে -য়-যে ও ল-খ-ত--৷ আ___ ম_ হ_ যে ও লা___ ৷ আ-া-ে- ম-ে হ- য- ও ল-খ-ত- ৷ --------------------------- আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷ 0
ā--d-ra ma-----ẏa-yē---lā-h---ti ā______ m___ h___ y_ ō l________ ā-ā-ē-a m-n- h-ẏ- y- ō l-k-a-a-i -------------------------------- āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću. আ-- শ---ছি য--ত-ম-র--্ত--ীর-এক-া---র-ঘটনা-ঘ-ে-িল ৷ আ_ শু__ যে তো__ স্___ এ__ দু____ ঘ___ ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র স-ত-র-র এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ি- ৷ -------------------------------------------------- আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷ 0
āmi-śunē-hi-yē-tō-ār- s--īra-ēka-- --r-----nā gha-ēc-i-a ā__ ś______ y_ t_____ s_____ ē____ d_________ g_________ ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- s-r-r- ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h-l- -------------------------------------------------------- āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici. আ-ি--ু--ছি -ে উনি ----া-া-ে -ছ---৷ আ_ শু__ যে উ_ হা____ আ__ ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- উ-ি হ-স-া-া-ে আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷ 0
āmi--u--c-i----u-i -ās-pātā-ē ā--ēna ā__ ś______ y_ u__ h_________ ā_____ ā-i ś-n-c-i y- u-i h-s-p-t-l- ā-h-n- ------------------------------------ āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren. আমি-শুন----যে-ত-ম-র---ড়ী সম্---্--াবে---্ট হ-ে গে---৷ আ_ শু__ যে তো__ গা_ স______ ন__ হ_ গে_ ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র গ-ড-ী স-্-ূ-্-ভ-ব- ন-্- হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------ আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷ 0
ā-- ---------ē -ōm-ra-gā-ī sampūrṇa-hāb--naṣ-- -a-- ---hē ā__ ś______ y_ t_____ g___ s____________ n____ h___ g____ ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- g-ṛ- s-m-ū-ṇ-b-ā-ē n-ṣ-a h-ẏ- g-c-ē --------------------------------------------------------- āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
Raduje me da ste došli. আ-ি খু--খ--ী যে-আ-নি --েছ-ন-৷ আ_ খু_ খু_ যে আ__ এ___ ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- এ-ে-ে- ৷ ----------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷ 0
āmi --u-- -h-śī yē-ā--ni---ē--ē-a ā__ k____ k____ y_ ā____ ē_______ ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i ē-ē-h-n- --------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
Raduje me da ste zainteresirani. আমি--ু- খুশ---- আপনার---্---আছে ৷ আ_ খু_ খু_ যে আ___ আ___ আ_ ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন-র আ-্-হ আ-ে ৷ --------------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷ 0
āmi-k-u-a--h--- -ē-ā-a---a---raha āc-ē ā__ k____ k____ y_ ā______ ā_____ ā___ ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-ā-a ā-r-h- ā-h- -------------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
Raduje me da želite kupiti kuću. আ-ি-খু--খুশী -ে-আপন--বাড--ট--ক-নতে---ন-৷ আ_ খু_ খু_ যে আ__ বা__ কি__ চা_ ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- ব-ড-ী-া ক-ন-ে চ-ন ৷ ---------------------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷ 0
ām- kh-ba khuśī--ē-āpani---ṛīṭ- k-n-t-----a ā__ k____ k____ y_ ā____ b_____ k_____ c___ ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i b-ṛ-ṭ- k-n-t- c-n- ------------------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. আমা- আ-ং-- -ভয়- ----ে-যে --ষ --সট--আগ- থ-কেই -লে গেছে ৷ আ__ আ__ (___ হ__ যে শে_ বা__ আ_ থে__ চ_ গে_ ৷ আ-া- আ-ং-া (-য়- হ-্-ে য- শ-ষ ব-স-া আ-ে থ-ক-ই চ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------- আমার আশংকা (ভয়] হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷ 0
ā-ā----śa-kā (----a) --cchē-y- -ē-a--ā--ṭā āg-----k-'- ca-ē-gē-hē ā____ ā_____ (______ h_____ y_ ś___ b_____ ā__ t______ c___ g____ ā-ā-a ā-a-k- (-h-ẏ-) h-c-h- y- ś-ṣ- b-s-ṭ- ā-ē t-ē-ē-i c-l- g-c-ē ----------------------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
Bojim se da moramo uzeti taksi. আম-- আ-ং----চ-ছ- -- আমাদ---এক-- ট--া--সি------হ-ে ৷ আ__ আ__ হ__ যে আ___ এ__ ট্___ নি_ হ_ ৷ আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া-ে- এ-ট- ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------------------- আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷ 0
ā-ār- āśaṅkā-ha--hē-y- ------a-ēk-ṭ- ṭ-āksi n-tē ha-ē ā____ ā_____ h_____ y_ ā______ ē____ ṭ_____ n___ h___ ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-ē-a ē-a-ā ṭ-ā-s- n-t- h-b- ----------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
Bojim se da nemam novaca kod sebe. আ-ার--শংকা ---ছে--ে আম---কা---ক--ো-টা-া ন-- ৷ আ__ আ__ হ__ যে আ__ কা_ কো_ টা_ নে_ ৷ আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া- ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই ৷ --------------------------------------------- আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷ 0
ā-ār---śa-kā-ha--hē----ā-ār--k---ē---n--ṭ--ā nē'i ā____ ā_____ h_____ y_ ā____ k____ k___ ṭ___ n___ ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-a k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'- ------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezične signale. Gestovi i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga skupina ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktualizirao staru verziju...