የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። А----а----р-----м-м---- жа--ар--. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Awa --yı----e-----m-i-- j-q-a--r. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
እንዴት አወቁ ያንን? Оны қ-йд---б-ле-із? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
O-ı --yd-n b-l-s--? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Ме-----са--ды-д---үмі---н--ін. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
Me---a---ra-ı--ep-üm--te-e-i-. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። О---н-- ке---і. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
Ol--n-- --l--i. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
እርግጠኛ ነህ? Ра---а? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
R-s--a? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
እንደሚመጣ አውቃለው። О-ың -ел--і-і--б-л-м-н. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
O-ı--k---ti--n-b--emin. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Ол-м-н---ті т--д- қоң-р----ала--. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
Ol-----et-- ----e -oñı--- -al-d-. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
እውነት? Шын --? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Ş-n -a? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
እንደሚደውል አምናለው። О--қ-ңыр-- ш-лады---- -йлай---. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
Ol -o-ı-aw -ala-ı---- --la----. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Ша--п-------н---н--е-е-. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Şarap-ş-n-m-n-köne-e-e-. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? С-з----ы----- --л---- --? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
Siz -u-ı -nı- -i--s-z--e? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Мен-мұн--көне--е- ой---м--. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
Men m---------d-p o--a-mı-. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Біздің-б----қ -ел-е-ті---рі----. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
Biz--ñ-bas--q -----tt- -örin-di. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
ይመስልዎታል? С---- о-л---ыз -а? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
S--a---y--ys-- -a? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Мен-ң о---ш----л--т-----б-т-і -өрі-еді. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
M-n-ñ oy----- ol---- k---ett- k-r----i. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Баст----- -ұр-ы-ы б-ры -н-қ. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
B--t-qt-ñ--u--ısı b-----n-q. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Шы-----ай ---а--ыз б-? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Şın s-la--o---ysız ba? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። О-ың құр-ыс-н-ң ----ы------ -үм-і-. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
O-ıñ-qur----n---b--w- ä-d-n--ü-ki-. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -