የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   kk Үй ішінде

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። М-на- —-б-здің ү-. М____ — б_____ ү__ М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Mın-- - -i-diñ---. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
ጣሪያው ከላይ ነው። Ж---ры-а-шат-р. Ж_______ ш_____ Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Jo-a-ı-- --t-r. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። Т-м-нде ж--т-ле. Т______ ж_______ Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
T--e-d- j--töl-. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። Ү-ді- ----нд---а-------. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
Üyd-ñ -rt-nd- -a--- ba-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Ү-ді- -----д--к-ше -оқ. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Üy-i- ald-n---k-ş--jo-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። Үйдің--ас-н-а-ағашт-- ---. Ү____ қ______ а______ б___ Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Üy-------ın---------- ba-. Ü____ q______ a______ b___ Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። М--ау-- --н-ң -әт---м. М____ – м____ п_______ М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
M-----–--eni- -ä-----. M____ – m____ p_______ M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m- ---------------------- Mınaw – meniñ päterim.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Мұ--- ас-й м-- ж-ы----н--ө---. М____ а___ м__ ж_______ б_____ М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
M-n-a as-y -en-jw-n-t-- bö-m-. M____ a___ m__ j_______ b_____ M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e- ------------------------------ Munda asüy men jwınatın bölme.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። А-- жақ-а-қона- бөл---м-- жатын ---ме. А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____ А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
A-a--a--a-----q----m- -e---atın-b-l-e. A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____ A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e- -------------------------------------- Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Кірер е-ік ж---- т--. К____ е___ ж____ т___ К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
Ki-e- --ik --------r. K____ e___ j____ t___ K-r-r e-i- j-b-q t-r- --------------------- Kirer esik jabıq tur.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። Бі--- -е---елер-аш--. Б____ т________ а____ Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
Bi-a- t---zeler a-ıq. B____ t________ a____ B-r-q t-r-z-l-r a-ı-. --------------------- Biraq terezeler aşıq.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። Б-г-н к-н ыс--қ. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Bü-in-kü--ıs-ıq. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። Б---қ---- -өл-еге ба-а-ыз. Б__ қ____ б______ б_______ Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Biz qo-aq ----eg- b----ı-. B__ q____ b______ b_______ B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z- -------------------------- Biz qonaq bölmege baramız.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። А-а-ж--та д--ан мен -р--л- тұр. А__ ж____ д____ м__ к_____ т___ А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
A-- j-qt-----an-me- -r-s-o tu-. A__ j____ d____ m__ k_____ t___ A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r- ------------------------------- Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
ይቀመጡ! О-ы--ңы-! О________ О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
O-ır-ñı-! O________ O-ı-ı-ı-! --------- Otırıñız!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Ан----рд- м--і--ко-п-юте-і- -ұ-. А__ ж____ м____ к__________ т___ А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
A-- je-d- -en---k-------ri- tur. A__ j____ m____ k__________ t___ A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r- -------------------------------- Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Ана-жа-т- ме------ерео-----б-м т-р. А__ ж____ м____ с_____ а______ т___ А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
A-a ----a----iñ-s---eo-as-abı---ur. A__ j____ m____ s_____ a______ t___ A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r- ----------------------------------- Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Те-еди-ар--ап-жа-а. Т________ ж________ Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
T-ledï--r-j---ja-a. T________ j________ T-l-d-d-r j-p-j-ñ-. ------------------- Teledïdar jap-jaña.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -