‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   am ሁለት ማያያዣዎች

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ዘጠና ስምንት]

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

mat’amerīya gisi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። 1
guz--- -’o-----neb-ri gini---t--m--ād-k--ī. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። 1
ba-u-u be-----u b-d---s-mi --n--be-’ami --li-al-. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። 1
ho-ē-u y-mīm-ch- --b--e -i-i---di . hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። 1
i----witobī---we--m------r----y----i. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። 1
is--zarē----hi---we---- ne-e-t-ewati-y--et-a-i. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። 1
isu--e-inya --r- --y--- hot-l--yi---me-’a--. isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። 1
inide-in---līz---a---h--u-i-ipan-nya-i t-n-ger-l---i. inide inigilīzinyawi hulu isipaninyami tinageralechi.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። 1
in-de---nide---h-l---a--rīd----n----e-h-. inide lenideni hulu madirīdimi noralechi.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። 1
i-i-e inigilīzi---lu------nin-mi-ta---’-lech-. inide inigilīzi hulu isipēninimi tawik’alechi.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። 1
d-d-bi -i--a-sa---o-- ---efi ---i. dedebi bicha sayihoni senefi newi.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች 1
k---ij- b-c-a -ati-on----l- b--uhi -’i-i----e--i k’onijo bicha satihoni bale biruhi ā’imiro nechi
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች 1
j-ri--n--y- b-c----ay--o-- -ere----yiny--i--in---r--ec-i jerimeninya bicha sayihoni ferenisayinyami tinageralechi
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። 1
g--ari--o-e-pī---- -e-h--weti-ā-----lim-. gītari hone pīyano mech’aweti ālichilimi.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። 1
wa---i----o-e sa-iba -e-en--- -l-c----m-. walitizi hone samiba medenesi ālichilimi.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። 1
op--a ---- -al--------e----. opēra hone palēti āliwedimi.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። 1
bef-t-i-eti-ke----h- k-ed---h- --c--er-sal---. befit’ineti keserahi k’edimehi tich’erisalehi.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። 1
k’------- k-m-t’a----’-dime-- t--ē-a---i. k’edimehi kemet’ahi k’edimehi tihēdalehi.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። 1
i--de-i s--imet-a -yet-sima--h- ti----ale-i . iyadeki sitimet’a iyetesimamahi timet’alehi .

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬