د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   th ที่สนามบิน

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

têet-nam-bin

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 1
po-m---̀--hǎ----̀w---n--t-̂-o-b------i--y-tayn-k-áp---́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ne---b-e--te----b-n-t-̂e-bi---h-o---c-âi--a-i-kráp-ká nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 1
k-----e-e-----g-r-m-na--d-a-n---ǽ--â--sòop--òo---̀----áp---́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 1
pŏm-/ dì--h-- - --- yeu- ----gaan-j-n- - kr-- / ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 1
p----dì-----n---̌w----̀-le--̶----n----ng-kr-́p--á pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 1
po-m-------a-n-k-̌-----i-a---an-j--ng-kr-́p--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
روم ته بله الوتکه کله ده؟ เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 1
te--o-----b-ai--om--e--o---a----h-i--̀-k-gèe-mo-g--ra---ká têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 1
y--g--ee-t-̂--wa-ng-e-e--s-̌w---tê--ma---kráp---́ yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 1
m--i--ao-mee--êe-w-̂ng--̀e-----n--n-̀u---t-̂--tâ--n--n--r--p---́ mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
موږ کله ځمکې ته ځو เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 1
rao-----t------m-̂---r-i-k---p---́ rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
موږ کله هلته یو เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 1
r-o--a--t--un--tê--n-----e--a-ra--k--́p--á rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 1
r--t-b-----hai-gla---me---g--̀-k--e--a--ai----́----́ rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
n--e-gra---h-̌--de----t--g----wn---oo--c--̂i---̌i--r-́--ká nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
nêe-gr-̀-b---o-těu-kǎ--g---o---h-----a----ra---k-́ nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
ایا دا ستاسو سامان دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ne------̀-b-a---de-̶n-t-ng-k-̌w-g--o---cha-i-mǎ--k--́p---́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 1
p-̌m--i----ǎ--s---ma-r-----am--r-̀--ha-o--e-̶n-t-ng-bhai-d-̂---a-o-r---k-áp-ká pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
شل پونډه. ยี่สิบกิโลกรัม ยี่สิบกิโลกรัม 1
y-̂e---̀p--ì-l---r-m yêe-sìp-gì-lo-gram
څه، فقط شل کیلو؟ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 1
à-r----á--æ̂--e-e-s------̀--o-g-a--ay-g--e---k-a-p--á à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -