د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   th เหตุผลบางประการ 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [เจ็ดสิบหก]

jèt-sìp-hòk

เหตุผลบางประการ 2

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? 1
t---m---k--n-ma-i-d-̂i-m--l-̂-kra---k-́ tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
زه ناروغ وم. ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ 1
p-̌--d-̀--h-̌n---̂-------ai-k-á--ká pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌---âi------ma-p-a---ma-i-s---bai--rá--k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
هغه ولې نه ده راغلې؟ ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 1
ta--m---tu---t-̌ung-m---------m---â--------á tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
هغه ستړی شوی و. เธอง่วง ครับ / ค่ะ เธอง่วง ครับ / ค่ะ 1
tur----u-a---krá--kâ tur̶-ngûang-kráp-kâ
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ 1
tur̶---̂i--a-i-m--pr-́--tur̶---ûa-g--rá--ká tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
هغه ولې نه دی راغلی؟ ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 1
tam-m-i----o-te------â-----i-----a-----́p-k-́ tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
هغه په کې نه و. เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ 1
k-̌o-------e----r---kráp-ká kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ 1
k-̌o-m-̂---â--ma-p---w-kǎ--m----mee----om--a---âk--a-p-k-́ kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? 1
t---mai---------r---e--ng---̂i-da---m--lâ-k-áp-ká tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
زموږ موټر خراب شوی دی. รถของเราเสีย ครับ / คะ รถของเราเสีย ครับ / คะ 1
r-́t--ǎw---ra--sǐ---ráp-k-́ rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ 1
r---m--i-d--i-m--p-----r-́--k--wng--ao-si----ráp--á rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
ولې خلک نه دي راغلي؟ ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
t-m-mai-k-----̀o-n-́n-těun-----i-m--k-a----á tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
تاسو نه اورګاډی خطا شو. พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 1
p--ak---̌o-pla-t-r-----ai--ra-p---́ pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 1
p-̂ak-ka-o--â----̂--ma-pr-́w--û-k-k-̌--plât-ro---fai--ra-p--á pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
tam-ma---o-n--e--ng-m-̂i-m-----́--ká tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
ماته اجازه نه وه. ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต 1
p----d-----ǎn--a-----̂--r--p-a----́o----t pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต 1
p----d---chǎn-m-̂i-----ra---mâ----̂----́--a--no-o---̂t pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -