د جملې کتاب

ps یو څه کول   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

یو څه کول

‫72 [اثنان وسبعون]

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
لازمی يجب عليه يجب عليه 1
ya-i-u----a-h yajibu ‘alayh
زه باید لیک ولیږم. يجب علي أن أرسل الرسالة. يجب علي أن أرسل الرسالة. 1
yaj----‘al-- ---ur--- ---r-s-l-h. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
زه با د هوټل پیسې ورکړم يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. 1
ya-i---‘ala---- ad------a-a- al-fu----. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
تاسو با وختي ویښ شئ. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. 1
ya-ib- -a----- -l----iq-- mub--ki-a-. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
تاسو با ډیر کار وکړئ. يجب عليك العمل بجد. يجب عليك العمل بجد. 1
y-ji-u ----y----l-‘--al--i-ji-. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
تاسو با په وخت وي. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. 1
y---b--‘a-a-ka ----a-ūn--- al----t -l--uḥ----d. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
هغه با پطرول ډک کړي. يجب عليه التزود بالوقود. يجب عليه التزود بالوقود. 1
y-j-bu-‘a-a-h--l-ta--w----bi----qūd. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
هغه با موټر سم کړي. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. 1
yaji-u---la-- an--u--iḥ a--sayy-r-h. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
هغه با موټر ومینځي. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. 1
y-j--- --la---an-yag--il -l-sa----a-. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
هغه با پیرود ته لاړه شي. يجب عليها أن تذهب للتسوق. يجب عليها أن تذهب للتسوق. 1
y-j-b---alayhā--- --dh--b-l-l-t---w--q. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
هغه اپارتمان پاک کړي. يجب عليها تنظيف الشقة. يجب عليها تنظيف الشقة. 1
yaj-------ayhā tan-īf--l-s--qq-h. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
هغه با کالی ومینځي يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. 1
y------‘-l-----a-----ūm-b--g---l ----a--bis. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. 1
‘--aynā----nad---b--a--a- --- al-m-d-asa-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. 1
‘-l--n--an--a--ha----w-a----ā -l---ma-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. 1
‘--aynā -n-n---h-b --w-a--ilā a--ṭ----. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. 1
‘-la---m-an-tan--ẓ--ū a------l--. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. 1
‘---y--m a--t--t----ū a------r. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. 1
‘ala-k-m -n----ta------l---k-ī. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -