د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
زه -زما ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 1
a-- --- / --y ana — y / — y
زه خپله چابی نشم موندلی لا أستطيع العثور على مفاتيحي. لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 1
la a-tat-e a--u--ur e-l-- mafa----y. la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. لا أستطيع العثور على تذكرتي. لا أستطيع العثور على تذكرتي. 1
l- a----ie -leut-ur-e---- -a--kir-t-. la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
ته -ستا أنت ــــــــ ــك / ك أنت ــــــــ ــك / ك 1
a---- - /-k ant — k / k
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? هل وجدت مفتاحك؟ هل وجدت مفتاحك؟ 1
h---w----t----tah-k? hal wajadt miftahuk?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ هل وجدت تذكرتك؟ هل وجدت تذكرتك؟ 1
hal ---a-- t-d-k--at-k? hal wajadt tadhkiratak?
هغه هغه ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 1
h----h-/ h hu — h / h
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ هل تعرف أين مفتاحه؟ هل تعرف أين مفتاحه؟ 1
h-- -a-r------a-m-----u-? hal taerif ayna miftahuh?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ هل تعرف أين تذكرته؟ هل تعرف أين تذكرته؟ 1
h-----er-f-ay-- ta-h--r---h? hal taerif ayna tadhkiratah?
هغه – هغې ‫هي ــــــــــ ها / ـــها ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 1
h--- --h- --- -a hiya — ha / — ha
ستاسو پیسې ورک دي. ‫لقد فقدت نقودها. ‫لقد فقدت نقودها. 1
l--ad --qadat-nuq---h-. laqad faqadat nuqudaha.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 1
k--- -nnaha f--a-at--i-aq----------ti-ania-. kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
موږ زموږ ‫نحن ـــــــــ نا ‫نحن ـــــــــ نا 1
n-hn - -a nahn — na
زموږ نیکه ناروغه ده. ‫جدنا مريض. ‫جدنا مريض. 1
j------m---d. jaduna marid.
زموږ انا روغه ده. ‫جدتنا بصحة جيدة. ‫جدتنا بصحة جيدة. 1
j---t--a --sih- -ayida. jadatina bisiht jayida.
ته – ستاسو ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 1
a-tu- — -u- - kum /---t-n-— k-n antum — kum — kum / antun — kun
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 1
y--at-al, a-n- --li---um? ya atfal, ayna walidikum?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 1
ya--tfa-- ---a w-li--tik-m? ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -