د جملې کتاب

ps میوې او خوراکي توکي   »   ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬

15 [ پنځلس ]

میوې او خوراکي توکي

میوې او خوراکي توکي

‫15[خمسة عشر]‬

15 [khamsata ashar]

‫فواكه ومواد غذائية.‬

al-fawakih wal-atimah

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
زه یو سټرابری لرم عندي فراولة. عندي فراولة. 1
i-di---r-wila-. indi farawilah.
زه یو کیوی او خټکی لرم. عندي كيوي وشمامة. عندي كيوي وشمامة. 1
ind- ki-i-wa sh-ma-ah. indi kiwi wa shamamah.
زه یو نارنج او یو انګور لرم. عندي برتقالة وجريب فروت. عندي برتقالة وجريب فروت. 1
i-d- b-r--qalah -a-jarib--rut. indi burtuqalah wa jarib frut.
زه یوه مڼه او یو آم لرم. عندي تفاحة ومانجو. عندي تفاحة ومانجو. 1
in-- -u--hah-w---a-j-. indi tufahah wa manju.
زه یوه کیله او یو اناناس لرم. عندي موزة وأناناس. عندي موزة وأناناس. 1
i-----aw--h-wa -n-na-. indi mawzah wa ananas.
زه د میوو سلاد جوړوم أنا أحضر سلطة فواكه. أنا أحضر سلطة فواكه. 1
an- --a---r- s--a--t-f-wa--h. ana uhadhiru salatat fawakih.
زه توست خورم. أنا آكل الخبز المحمص. أنا آكل الخبز المحمص. 1
ana-a---u a--k-u-z--l-mu-m--. ana akulu al-khubz al-muhmas.
زه د مکھن سره توست خورم. أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة. أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة. 1
ana---ul--al--hu-- al-m--mas --- az--ubd-h. ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
زه د مکھن او جام سره توست خورم. أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى. أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى. 1
a-a-akul--a--k---z -l-m-hm-s--aa az-z-b--h------urabba. ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
زه سینڈوچ خورم أنا آكل شطيرة. أنا آكل شطيرة. 1
a----k-lu s---irah. ana akulu shatirah.
زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. أنا آكل شطيرة بالسمن. أنا آكل شطيرة بالسمن. 1
a-----u-u-sh---rah -is-s--in. ana akulu shatirah bis-samin.
زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم. أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم. 1
a-a--k-lu -h--ira--bis-samin wa--t----im. ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. نحن بحاجة إلى الخبز والأرز. نحن بحاجة إلى الخبز والأرز. 1
n---- b--ajah-i---al-k---z wa--aruz. nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم. نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم. 1
nahnu ----j-- --a-as--am-- -a s-a-ai--al-la-m. nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة. نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة. 1
n-h-u--i-aj-h --a-a---itz---a--mak--un-h. nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ ماذا نحتاج بعد؟ ماذا نحتاج بعد؟ 1
ma-ha --ht-j- bad? madha nahtaju bad?
موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء. ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء. 1
n-h-u-b--aj-h -i---ar--- ---d-r-h l-l---s-h. nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
سوپر مارکیټ چیرته دی؟ أين توجد سوبر ماركت؟ أين توجد سوبر ماركت؟ 1
ay-a -uja----u-a- -ar----? ayna tujadu subar marikit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -