Тілашар

kk Running errands   »   em Running errands

51 [елу бір]

Running errands

Running errands

51 [fifty-one]

Running errands

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (US) Ойнау Көбірек
Кітапханаға барғым келеді. I w--- -o -- to-the-l------. I want to go to the library. I w-n- t- g- t- t-e l-b-a-y- ---------------------------- I want to go to the library. 0
Кітап дүкеніне барғым келеді. I -a-t-to-go t- the -o--sto--. I want to go to the bookstore. I w-n- t- g- t- t-e b-o-s-o-e- ------------------------------ I want to go to the bookstore. 0
Менің киоскіге барғым келеді. I ------o -o----t-- n-ws----r------. I want to go to the newspaper stand. I w-n- t- g- t- t-e n-w-p-p-r s-a-d- ------------------------------------ I want to go to the newspaper stand. 0
Кітапханадан кітап алғым келеді. I---n--to -o---w - b--k. I want to borrow a book. I w-n- t- b-r-o- a b-o-. ------------------------ I want to borrow a book. 0
Менің кітап сатып алғым келеді. I w-n-----bu- ------. I want to buy a book. I w-n- t- b-y a b-o-. --------------------- I want to buy a book. 0
Газет сатып алғым келеді. I -an- -o -u- --n-w--a--r. I want to buy a newspaper. I w-n- t- b-y a n-w-p-p-r- -------------------------- I want to buy a newspaper. 0
Кітап алуға кітапханаға барғым келеді. I -----to g--to-t-e----r-ry -- ----ow-a---o-. I want to go to the library to borrow a book. I w-n- t- g- t- t-e l-b-a-y t- b-r-o- a b-o-. --------------------------------------------- I want to go to the library to borrow a book. 0
Кітап алуға кітап дүкеніне барғым келеді. I -an---o g- t--t------ks-o-e -o b-y a-b-o-. I want to go to the bookstore to buy a book. I w-n- t- g- t- t-e b-o-s-o-e t- b-y a b-o-. -------------------------------------------- I want to go to the bookstore to buy a book. 0
Газет алуға киоскіге барғым келеді. I -a-t t- g--t--th---io-- / -ew-p--er st--d--o -uy a --w-pape-. I want to go to the kiosk / newspaper stand to buy a newspaper. I w-n- t- g- t- t-e k-o-k / n-w-p-p-r s-a-d t- b-y a n-w-p-p-r- --------------------------------------------------------------- I want to go to the kiosk / newspaper stand to buy a newspaper. 0
Оптикаға барғым келеді. I-want t- go -o---e -p--cian. I want to go to the optician. I w-n- t- g- t- t-e o-t-c-a-. ----------------------------- I want to go to the optician. 0
Супермаркетке барғым келеді. I w-nt-to g- -- th- -up--ma----. I want to go to the supermarket. I w-n- t- g- t- t-e s-p-r-a-k-t- -------------------------------- I want to go to the supermarket. 0
Нан дүкеніне барғым келеді. I --nt--- -- t- the b--er-. I want to go to the bakery. I w-n- t- g- t- t-e b-k-r-. --------------------------- I want to go to the bakery. 0
Көзілдірік сатып алғым келеді. I-wan-----bu---om---l--s-s. I want to buy some glasses. I w-n- t- b-y s-m- g-a-s-s- --------------------------- I want to buy some glasses. 0
Жеміс мен көкөніс сатып алғым келеді. I -a-- -- -uy-fru-t a---v--etab--s. I want to buy fruit and vegetables. I w-n- t- b-y f-u-t a-d v-g-t-b-e-. ----------------------------------- I want to buy fruit and vegetables. 0
Тоқаш пен нан сатып алғым келеді. I-wa----o---- -oll----d b---d. I want to buy rolls and bread. I w-n- t- b-y r-l-s a-d b-e-d- ------------------------------ I want to buy rolls and bread. 0
Көзілдірік алуға оптикаға барғым келеді. I-want-----o t--the-o-ti-i-n to---- -lasses. I want to go to the optician to buy glasses. I w-n- t- g- t- t-e o-t-c-a- t- b-y g-a-s-s- -------------------------------------------- I want to go to the optician to buy glasses. 0
Жеміс пен көкөніс алуға супермаркетке барғым келеді. I wa-t to g--to t-e sup-r-arket-t--b---fru---a--------ab-es. I want to go to the supermarket to buy fruit and vegetables. I w-n- t- g- t- t-e s-p-r-a-k-t t- b-y f-u-t a-d v-g-t-b-e-. ------------------------------------------------------------ I want to go to the supermarket to buy fruit and vegetables. 0
Тоқаш пен нан алуға нан дүкеніне барғым келеді. I -a-------o--o-t-- b---- to -uy--ol---a-d--re--. I want to go to the baker to buy rolls and bread. I w-n- t- g- t- t-e b-k-r t- b-y r-l-s a-d b-e-d- ------------------------------------------------- I want to go to the baker to buy rolls and bread. 0

Еуропалық аз ұлттардың тілдері

Еуропада түрлі тілдер бар. Олардың көпшілігі үндіеуропалық тілдер болып табылады. Үлкен ұлттық тілдерден бөлек, көптеген шағын тілдер де бар. Бұл – аз ұлттардың тілдері. Аз ұлттардың тілдері ресми тілдерден гөрі өзгеше. Бірақ олар диалект емес. Аз ұлттардың тілдері иммигранттардың тілі емес. Аз ұлттардың тілдері әрқашан да этносқа тәуелді. Яғни, олар белгілі бір этникалық топтардың тілдері болып табылады. Еуропада барлық дерлік елде аз ұлттардың тілдері кездеседі. Бұл – Еуропалық Одақтағы, шамамен 40 тіл. Кейбір аз ұлттардың тілдерінде тек бір елде ғана сөйлейді. Бұған, мысалы, Германиядағы серболужиц тілі жатады. Сыған тілі, керісінше, Еуропаның көптеген елдерінде қолданылады. Аз ұлттардың тілдері ерекше мәртебеге ие. Өйткені, ол тілдерде салыстырмалы түрде аз адамдар тобы сөйлейді. Бұл топ өзінің жеке мектебін қалыптастыра алмайды. Сондай-ақ, өз әдебиеттерін басып шығару да олар үшін қиынға соғады. Сондықтан, көптеген аз ұлттардың тілдеріне жойылып кету қаупі төніп тұр. Еуропалық Одақ бұндай тілдерді сақтап қалғысы келеді. Өйткені, әрбір тіл - мәдениеттің немесе болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Кейбір ұлттардың мемлекеті жоқ және олар тек аз ұлт ретінде ғана өмір сүреді. Түрлі бағдарламалар мен жобалар осы тілдердің дамуына ықпал етуі керек. Осылайша, шағын этникалық топтардың мәдениеттерін де сақтап қалу керек. Дегенмен, кейбір аз ұлттардың тілдері көп ұзамай жойылып кетеді. Олардың қатарына Латвия провинцияларының бірінде қолданылатын ливиялық тіл де кіреді. Ливиялық тіл 20 адам үшін ана тілі болып табылады. Сол себептен, ливиялық тіл – Еуропадағы ең кішкентай тіл...