Тілашар

kk City tour   »   em City tour

42 [қырық екі]

City tour

City tour

42 [forty-two]

City tour

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (US) Ойнау Көбірек
Базар жексенбіде ашық па? Is-the market----- -n Sun--y-? I- t-- m----- o--- o- S------- I- t-e m-r-e- o-e- o- S-n-a-s- ------------------------------ Is the market open on Sundays? 0
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? I- --e--air op-n--n -o----s? I- t-- f--- o--- o- M------- I- t-e f-i- o-e- o- M-n-a-s- ---------------------------- Is the fair open on Mondays? 0
Көрме сейсенбіде ашық па? Is------xh--i-i-- o-----n -ue--a--? I- t-- e--------- o--- o- T-------- I- t-e e-h-b-t-o- o-e- o- T-e-d-y-? ----------------------------------- Is the exhibition open on Tuesdays? 0
Зообақ сәрсенбіде ашық па? I- -he zo---p----n---d--sda-s? I- t-- z-- o--- o- W---------- I- t-e z-o o-e- o- W-d-e-d-y-? ------------------------------ Is the zoo open on Wednesdays? 0
Мұражай бейсенбіде ашық па? Is the-mu-e-- -p---o----u-s----? I- t-- m----- o--- o- T--------- I- t-e m-s-u- o-e- o- T-u-s-a-s- -------------------------------- Is the museum open on Thursdays? 0
Галерея жұма күні ашық па? Is -he g-l---y -p-n o--F--d-y-? I- t-- g------ o--- o- F------- I- t-e g-l-e-y o-e- o- F-i-a-s- ------------------------------- Is the gallery open on Fridays? 0
Суретке түсіруге бола ма? Can --e--a-e ------ra--s? C-- o-- t--- p----------- C-n o-e t-k- p-o-o-r-p-s- ------------------------- Can one take photographs? 0
Кіру ақылы ма? D-e- one-h-----o -a------nt--n-- -ee? D--- o-- h--- t- p-- a- e------- f--- D-e- o-e h-v- t- p-y a- e-t-a-c- f-e- ------------------------------------- Does one have to pay an entrance fee? 0
Кіру қанша тұрады? How mu-h -s-th--en-------f--? H-- m--- i- t-- e------- f--- H-w m-c- i- t-e e-t-a-c- f-e- ----------------------------- How much is the entrance fee? 0
Топтарға жеңілдік бар ма? Is-the---a-----oun- --- --ou--? I- t---- a d------- f-- g------ I- t-e-e a d-s-o-n- f-r g-o-p-? ------------------------------- Is there a discount for groups? 0
Балаларға жеңілдік бар ма? I--t--r--a di-c-u-t--or-c-i-d-e-? I- t---- a d------- f-- c-------- I- t-e-e a d-s-o-n- f-r c-i-d-e-? --------------------------------- Is there a discount for children? 0
Студенттерге жеңілдік бар ма? I---he-e a --sc-------- s-ud---s? I- t---- a d------- f-- s-------- I- t-e-e a d-s-o-n- f-r s-u-e-t-? --------------------------------- Is there a discount for students? 0
Бұл қандай ғимарат? Wh-- --il--ng is--ha-? W--- b------- i- t---- W-a- b-i-d-n- i- t-a-? ---------------------- What building is that? 0
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? How --d--s---e -ui--i--? H-- o-- i- t-- b-------- H-w o-d i- t-e b-i-d-n-? ------------------------ How old is the building? 0
Бұл ғимаратты кім салған? W-o b---t --e b-i--i--? W-- b---- t-- b-------- W-o b-i-t t-e b-i-d-n-? ----------------------- Who built the building? 0
Мен сәулет өнеріне қызығамын. I-- -nt-----ed i- a-c--te-----. I-- i--------- i- a------------ I-m i-t-r-s-e- i- a-c-i-e-t-r-. ------------------------------- I’m interested in architecture. 0
Мен өнерге қызығамын. I----n-e--s-e- i-----. I-- i--------- i- a--- I-m i-t-r-s-e- i- a-t- ---------------------- I’m interested in art. 0
Мен көркем суретке қызығамын. I’- inte-e---- -- p---tings. I-- i--------- i- p--------- I-m i-t-r-s-e- i- p-i-t-n-s- ---------------------------- I’m interested in paintings. 0

Жылдам тілдер, баяу тілдер

Әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Бірақ олардың бәрінің функциясы бір. Олар бізге ақпаратпен алмасуға көмектеседі. Әр тіл бұл функцияны өз жолымен атқарады. Себебі, әр тілдің өз ережелері бар. Сондай-ақ, сөйлесетін жылдамдық та әртүрлі болады. Бұны тіл мамандары әртүрлі зерттеулер арқылы дәлелдеген болатын. Ол үшін қысқа мәтіндер бірнеше тілге аударылды. Одан кейін, бұл мәтіндерді тіл иелері дауыстап оқыды. Нәтижесі - анық. Жапон мен испан тілдері - ең жылдам тілдер. Бұл тілдерде секундына 8 буын айтылады. Оған қарағанда қытайлар баяу сөйлейді. Олар секундына 5 қана буын айтады. Жылдамдық буындардың күрделілігіне байланысты. Егер буын күрделі болса, оны оқу ұзақ уақытты алады. Мысалы, неміс тілінде бір буынға 3 дыбыстан келеді. Сондықтан, ол салыстырмалы түрде баяу оқылады. Бірақ жылдам сөйлеу көп мағлұмат беру дегенді білдірмейді. Керісінше! Жылдам сөйленетін тілдерде ақпарат аз қамтылады. Жапондықтар тез сөйлегендеріне қарамастан, олар ақпаратты аз береді. «Баяу» қытай тілі, керісінше, бірнеше сөзбен көп ойды бере алады. Сондай-ақ, ағылшын тіліндегі буындар да көп ақпарат қамтиды. Бір қызығы, зерттелген тілдердің барлығы, әрқашан дерлік, бірдей тиімді! Яғни, бұл баяу сөйлейтін адам анағұрлым көп ақпарат береді деген сөз. Ал, жылдам сөйлейтіндерге көп сөз қажет. Ақыр соңында, барлығы бір уақытта дерлік мақсаттарына жетеді...