Тілашар

kk At the zoo   »   em At the zoo

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [forty-three]

At the zoo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (US) Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. The-z---i- t---e. T-- z-- i- t----- T-e z-o i- t-e-e- ----------------- The zoo is there. 0
Анау жерде керіктер бар. T-- ----ff-- a-e------. T-- g------- a-- t----- T-e g-r-f-e- a-e t-e-e- ----------------------- The giraffes are there. 0
Аюлар қайда? W-e-----e-the-bea-s? W---- a-- t-- b----- W-e-e a-e t-e b-a-s- -------------------- Where are the bears? 0
Пілдер қайда? W---e-ar---h- -leph-n--? W---- a-- t-- e--------- W-e-e a-e t-e e-e-h-n-s- ------------------------ Where are the elephants? 0
Жыландар қайда? Wh--e -re--h--snak--? W---- a-- t-- s------ W-e-e a-e t-e s-a-e-? --------------------- Where are the snakes? 0
Арыстандар қайда? W-er--ar--t-----o--? W---- a-- t-- l----- W-e-e a-e t-e l-o-s- -------------------- Where are the lions? 0
Менде фотоаппарат бар. I----------me--. I h--- a c------ I h-v- a c-m-r-. ---------------- I have a camera. 0
Менде бейнекамера бар. I-a----h-ve --v--eo -amera. I a--- h--- a v---- c------ I a-s- h-v- a v-d-o c-m-r-. --------------------------- I also have a video camera. 0
Батарея қайда? W--r- --- ---i---a ---ter-? W---- c-- I f--- a b------- W-e-e c-n I f-n- a b-t-e-y- --------------------------- Where can I find a battery? 0
Пингвиндер қайда? W-------- -h---eng-i-s? W---- a-- t-- p-------- W-e-e a-e t-e p-n-u-n-? ----------------------- Where are the penguins? 0
Кенгурулер қайда? W--r--are -he ---g--oos? W---- a-- t-- k--------- W-e-e a-e t-e k-n-a-o-s- ------------------------ Where are the kangaroos? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? W---- --- t----h-n--? W---- a-- t-- r------ W-e-e a-e t-e r-i-o-? --------------------- Where are the rhinos? 0
Дәретхана қайда? Whe-- i- -h- ----e- ---e------ --m--? W---- i- t-- t----- / r------- (----- W-e-e i- t-e t-i-e- / r-s-r-o- (-m-)- ------------------------------------- Where is the toilet / restroom (am.)? 0
Ана жерде кафе. T------s a café o-e-----r-. T---- i- a c--- o--- t----- T-e-e i- a c-f- o-e- t-e-e- --------------------------- There is a café over there. 0
Ана жерде мейрамхана. T-er--is-- -esta--an- o--- --e-e. T---- i- a r--------- o--- t----- T-e-e i- a r-s-a-r-n- o-e- t-e-e- --------------------------------- There is a restaurant over there. 0
Түйелер қайда? Wh-re--r--th- -a---s? W---- a-- t-- c------ W-e-e a-e t-e c-m-l-? --------------------- Where are the camels? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? Whe-e-a-----e -ori-l-- -nd-t-e---b---? W---- a-- t-- g------- a-- t-- z------ W-e-e a-e t-e g-r-l-a- a-d t-e z-b-a-? -------------------------------------- Where are the gorillas and the zebras? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Whe-e---e t-- -igers-and -h- cr-codi---? W---- a-- t-- t----- a-- t-- c---------- W-e-e a-e t-e t-g-r- a-d t-e c-o-o-i-e-? ---------------------------------------- Where are the tigers and the crocodiles? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!