Тілашар

kk Conjunctions 2   »   em Conjunctions 2

95 [тоқсан бес]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (US) Ойнау Көбірек
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді? S-n-e w-en-i---he ---long-r-w--kin-? S---- w--- i- s-- n- l----- w------- S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
Тұрмысқа шыққаннан бері ме? S--ce -e---ar-----? S---- h-- m-------- S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді. Y------- i- n---o-ger-w-r------in-e --e-g-t --r-ied. Y--- s-- i- n- l----- w------ s---- s-- g-- m------- Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді. S--c- --e-------rr-ed, --e’s-no-lo-----w-r--ng. S---- s-- g-- m------- s---- n- l----- w------- S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты. S-nce -h-y----- -et------other,-the--a-- ha--y. S---- t--- h--- m-- e--- o----- t--- a-- h----- S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады. S---e-t----h-v----d-c-i------ t-ey---rel---o --t. S---- t--- h--- h-- c-------- t--- r----- g- o--- S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі? W--- -oe---he ca-l? W--- d--- s-- c---- W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
Көлік жүргізген кезде ме? Whe- d-----g? W--- d------- W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
Ия, көлік жүргізген кезде. Y-s, whe- she-is--r-vi-g. Y--- w--- s-- i- d------- Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі. Sh- --ll--whi-e-----d----s. S-- c---- w---- s-- d------ S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді. She watc--- -V -hil--sh--irons. S-- w------ T- w---- s-- i----- S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды. Sh- ------s--o---s-c---ile s-- do-s -e----r-. S-- l------ t- m---- w---- s-- d--- h-- w---- S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін. I c-n’t--ee -ny------whe--- do-’--h-v- gl--s-s. I c---- s-- a------- w--- I d---- h--- g------- I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін. I ca-’t--n--rsta-d an-t-ing -h---th- mu--- i--so-lo--. I c---- u--------- a------- w--- t-- m---- i- s- l---- I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін. I-can---s-ell a---hing --en I hav--a--o--. I c---- s---- a------- w--- I h--- a c---- I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз. W-’ll -a-e a -a-- -f it--a--s. W---- t--- a t--- i- i- r----- W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз. W---l-t-a-----ro-n--th- w-r---i- ---wi- t-e lott-ry. W---- t----- a----- t-- w---- i- w- w-- t-- l------- W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз. W-’ll--t-rt e-t--g i- -e--oesn’- ---e---on. W---- s---- e----- i- h- d------ c--- s---- W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

Еуропалық Одақ тілдері

Еуропалық Одақтың құрамында бүгінде 25 астам мемлекет бар. Болашақта ЕО құрамына басқа да елдер кіреді. Әрбір жаңа елмен бірге, жаңа тіл де қатар қосылады. Қазіргі уақытта ЕО елдерінде 20 астам түрлі тілдерде сөйлейді. Еуроодақтың барлық тілдері бірдей құқықтарға ие. Тілдердің алуантүрлілігі таң қалдырады. Бірақ бұл қиындықтарға да әкелуі мүмкін. Скептиктердің пікірінше, тілдердің алуантүрлілігі ЕО үшін кедергі болып табылады. Олар тиімді жұмысқа кедергі келтіреді. Сондықтан, кейбір адамдар ортақ тіл болуы керек деп санайды. Барлық елдер осы тілде сөйлесуі керек. Бірақ бұл оңай шару емес. Бір де бір тілді жалғыз ресми тіл ретінде бекітуге болмайды. Мұндай жағдайда басқа елдердің мүдделері кемсінген болады. Шындығында да, Еуропада бейтарап тіл жоқ... Оған қоса, эсперанто сияқты жасанды тіл де көмектеспейтін еді. Өйткені, тілде әрқашан да елдің мәдениеті көрініс табады. Сол себепті, ешбір ел өз тілінен бас тартқысы келмейді. Олар өз тілін өз болмыстарының бір бөлігі деп таниды. Тіл саясаты – ЕО күн тәртібіндегі маңызды мәселе. Тіпті, көп тілділік мәселелері жөніндегі комиссар бар. Әлемдегі ең көп жазбаша және ауызша аудармашы Еуроодақта. ЕО 3500 жуық адам жұмыс аударма саласында жұмыс істейді. Дегенмен, барлық құжаттар аударыла бермейді. Бұл көп уақыт пен қаражатты талап етеді. Көптеген құжаттар тек кейбір тілдерге ғана аударылады. Тілдердің көптігі - ЕО алдындағы ең күрделі мәселелердің бірі. Еуропа өзінің түрлі болмысын жоғалтпай бірігу керек!